Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich militär hilfestellung geleistet haben " (Duits → Nederlands) :

Während mehrere Mitgliedstaaten wertvolle Arbeit in diesem Bereich geleistet haben, haben sie dies oft nur in einzelstaatlicher Perspektive getan.

Hoewel sommige lidstaten op dit gebied waardevol werk hebben geleverd, hebben ze vaak alleen naar de nationale context gekeken.


Ich begrüße die Arbeit, die die Mitgliedstaaten im Zuge ihrer gemeinsamen Bemühungen im Bereich der Umverteilung und Neuansiedlung bisher geleistet haben.

Ik ben ingenomen met het werk dat de lidstaten tot dusver hebben verricht in hun gezamenlijke inspanningen op het gebied van herplaatsing en hervestiging.


stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesentlicher Faktoren Berücksichtigung finden müssen, wobei auch das Wissen über bereits in einigen Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen, die sich als wirksam erwiesen haben, zu nutzen ist; ist der Ansich ...[+++]

merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden vo ...[+++]


Es gibt gute Beispiele, wo dies sehr effektiv gelungen ist, wie etwa in der Demokratischen Republik Kongo, wo europäische Polizeieinheiten im Bereich der Justizausbildung und im Bereich Militär Hilfestellung geleistet haben, so dass rechtsstaatliche Strukturen entstanden sind, um mehr Stabilität zu erzeugen und wirtschaftliche Investitionen zu ermöglichen.

Er zijn voorbeelden van gevallen waar dat heel goed gelukt is, zoals in de Democratische Republiek Congo, waar Europese politiedeskundigen hulp hebben geboden bij opleidingen op juridisch en militair vlak. Dat is bevorderlijk voor de rechtsstaat, leidt tot meer stabiliteit, en schept een gunstig klimaat voor investeringen.


Es gibt gute Beispiele, wo dies sehr effektiv gelungen ist, wie etwa in der Demokratischen Republik Kongo, wo europäische Polizeieinheiten im Bereich der Justizausbildung und im Bereich Militär Hilfestellung geleistet haben, so dass rechtsstaatliche Strukturen entstanden sind, um mehr Stabilität zu erzeugen und wirtschaftliche Investitionen zu ermöglichen.

Er zijn voorbeelden van gevallen waar dat heel goed gelukt is, zoals in de Democratische Republiek Congo, waar Europese politiedeskundigen hulp hebben geboden bij opleidingen op juridisch en militair vlak. Dat is bevorderlijk voor de rechtsstaat, leidt tot meer stabiliteit, en schept een gunstig klimaat voor investeringen.


Seither haben die CVM-Berichte die Fortschritte Rumäniens nachgezeichnet und den rumänischen Behörden mittels spezifischer Empfehlungen Hilfestellung bei der Schwerpunktsetzung ihrer Reformen geleistet.

Sedertdien is in de verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing de vooruitgang in kaart gebracht die Roemenië heeft geboekt, waarbij ernaar gestreefd werd om met specifieke aanbevelingen de inspanningen van de Roemeense autoriteiten doelgericht te maken.


Mit diversen Kooperationsprojekten im technisch-naturwissenschaftlichen Bereich, die die EU und ihre Mitgliedstaaten in den letzten Jahren mit diesen Ländern durchgeführt haben, wurde ein erster Beitrag in diesem Sinne geleistet.

Versterking van de onderzoekcapaciteit van de kandidaat-landen en integratie van hun onderzoekers in de Europese wetenschappelijke gemeenschap kan deze landen helpen bij het voorbereiden van hun toetreding. De maatregelen op het gebied van wetenschappelijke en technologische samenwerking die de laatste jaren door de Unie en de lidstaten met die landen zijn gestart, hebben een eerste bijdrage in die richting geleverd.


Dieser wird eine entscheidende Rolle spielen, da er oder sie die Zusammenarbeit zwischen Nutzern und Betreibern fördern sowie die Unterstützung der Projekte durch private Investoren und Finanzinstitute organisieren wird. Als Mitglied der Gruppe der Europäischen Kommission für das transeuropäische Netz habe ich selbst gesehen, welch hervorragende Arbeit die derzeitigen europäischen Koordinatoren im Bereich der Verkehrsinfrastrukturen geleistet haben. Denn sie arbeiten wirklich hart daran, diese Infrastrukturen zu f ...[+++]

Als lid van de groep voor trans-Europese netwerken van de Europese Commissie heb ik het goede werk gezien dat de huidige Europese coördinatoren verrichten voor de vervoersinfrastructuren.


Um die legitimen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu erfüllen, muss die Regionalpolitik auf den Interessen der Europäischen Union als Ganzes und auf einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten beruhen, und ich danke der Frau Kommissarin für die Feststellung, dass auch die zehn neuen Mitgliedstaaten in diesem Bereich ihren Beitrag geleistet haben.

Willen we met het regionaal beleid beantwoorden aan de - terechte - verwachtingen van de burgers van de Europese Unie? Wel, dan moeten we dat beleid baseren op de belangen van de Unie als geheel en op een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden. Het stemt me tevreden, mevrouw de commissaris, dat u bevestigd hebt dat ook de tien nieuwe lidstaten een bijdrage hebben kunnen leveren op dit gebied.


Um die legitimen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu erfüllen, muss die Regionalpolitik auf den Interessen der Europäischen Union als Ganzes und auf einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten beruhen, und ich danke der Frau Kommissarin für die Feststellung, dass auch die zehn neuen Mitgliedstaaten in diesem Bereich ihren Beitrag geleistet haben.

Willen we met het regionaal beleid beantwoorden aan de - terechte - verwachtingen van de burgers van de Europese Unie? Wel, dan moeten we dat beleid baseren op de belangen van de Unie als geheel en op een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden. Het stemt me tevreden, mevrouw de commissaris, dat u bevestigd hebt dat ook de tien nieuwe lidstaten een bijdrage hebben kunnen leveren op dit gebied.


w