Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereich fischerei bestimmend sein sollten " (Duits → Nederlands) :

Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, daß die Situation sich je nach Sektor unterschiedlich darstellte, daß die Maßnahmen kostenwirksam sein sollten und daß der Bereich Telekommunikation eine gesonderte Behandlung erforderte, da dieser Bereich weitgehend privatisiert wurde.

Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.


Der Bereich des „Verfügbarkeitsgrundsatzes“, der besagt, dass Informationen, die den Strafverfolgungsbehörden eines Mitgliedstaats zur Verfügung stehen, auch den entsprechenden Behörden anderer Mitgliedstaaten zugänglich sein sollten, fand weniger Interesse als man hätte erwarten können.

Wat het beschikbaarheidsbeginsel betreft, op grond waarvan informatie waarover rechtshandhavingsautoriteiten in een lidstaat beschikken ook ter beschikking moet worden gesteld van rechtshandhavingsautoriteiten in andere lidstaten, zijn minder projecten voorgesteld dan was verwacht.


Im Bereich Fischerei und Tiergesundheit sollten die folgenden Verordnungen geändert werden.

Op het gebied van visserij en diergezondheid moeten de volgende verordeningen worden gewijzigd.


betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten ...[+++]


Im Bereich Fischerei und Tiergesundheit sollten die folgenden Verordnungen geändert werden.

Op het gebied van visserij en diergezondheid moeten de volgende verordeningen worden gewijzigd.


Angesichts der in vorstehendem Erwägungsgrund dargelegten Situation ist festzustellen, dass die in den vanuatuischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Sanktionen für Verstöße im Bereich der IUU-Fischerei nicht Artikel 19 Absatz 2 des UNFSA entsprechen, in dem festgelegt ist, dass die Sanktionen für Verstöße angemessen streng sein sollten, um die Einhaltung der Vorschriften wirksam zu gewährleisten und von Verstößen, wo immer sie begangen werden, abzuschrecken und dass sie die Täter um den Gewinn ...[+++]

Rekening houdend met de situatie als toegelicht in de vorige overweging, wordt geconcludeerd dat het in de wetgeving van Vanuatu vastgestelde sanctieniveau voor IOO-inbreuken niet in overeenstemming is met artikel 19, lid 2, van UNFSA, waarin is bepaald dat de sancties voor inbreuken zwaar genoeg moeten zijn om op doeltreffende wijze de handhaving te verzekeren, om inbreuken, waar deze ook worden gepleegd, te ontmoedigen, en om overtreders de uit hun onwettige activiteiten voortvloeiende voordelen te ontnemen.


Angesichts der in den Erwägungsgründen 113 bis 117 dargelegten Situation ist festzustellen, dass die in den fidschianischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Sanktionen für Verstöße im Bereich der IUU-Fischerei nicht Artikel 19 Absatz 2 des UNFSA entsprechen, in dem festgelegt ist, dass die Sanktionen für Verstöße angemessen streng sein sollten, um die Einhaltung der Vorschriften wirksam zu gewährleisten und von Verstößen — wo immer sie begangen werden — abzuschrecken, und dass sie die Täter um ...[+++]

Rekening houdend met de situatie als toegelicht in de overwegingen 113 tot en met 117 wordt geconcludeerd dat het in de wetgeving van Fiji vastgestelde sanctieniveau voor IOO-inbreuken niet in overeenstemming is met artikel 19, lid 2, van UNFSA, waarin is bepaald dat de sancties voor inbreuken zwaar genoeg moeten zijn om op doeltreffende wijze de handhaving te verzekeren, om inbreuken, waar deze ook worden gepleegd, te ontmoedigen, en om overtreders de uit hun onwettige activiteiten voortvloeiende voordelen te ontnemen.


(39) Ö Alle sachdienlichen Informationen zur Beantragung eines Visums sollten allgemein zugänglich sein; öffentlich bekannt gegeben und die Sichtbarkeit und ein einheitliches Auftreten im Bereich der gemeinsamen Visumpolitik sollten verbessert werden.

(39) Ö Het algemene publiek moet alle relevante informatie worden verstrekt over het aanvragen van visa; de zichtbaarheid van het gemeenschappelijk visumbeleid moet worden verbeterd en er moet een uniform beeld van dat beleid worden geschapen.


Zwar lässt der Grundsatz der Zweckbindung Ausnahmen zu, die insbesondere im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts relevant sind, diese Ausnahmen sollten jedoch nicht für den Aufbau eines Systems bestimmend sein.

Het doelbindingsbeginsel staat uitzonderingen toe — die met name relevant zijn in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht — maar die uitzonderingen mogen niet bepalend zijn voor de wijze waarop het systeem wordt aangelegd.


Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, daß die Situation sich je nach Sektor unterschiedlich darstellte, daß die Maßnahmen kostenwirksam sein sollten und daß der Bereich Telekommunikation eine gesonderte Behandlung erforderte, da dieser Bereich weitgehend privatisiert wurde.

Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.


w