Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm Med-Migration

Traduction de «bereich bekämpft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen | Programm Med-Migration

Med-Migratie-Programma | Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Reaktion der ägyptischen staatlichen Stellen auf diese tragischen Vorkommnisse darin bestand, dass sie eine Inspektion des Maspero-Viertels durch die Staatsanwaltschaft veranlasst haben, eine Untersuchung unter der Zuständigkeit der Militärjustizbehörden durchführen sowie eine mit Mitgliedern der Justiz besetzte Untersuchungskommission eingesetzt haben, um die für die Aufrufe zur Gewalt und die gewaltsamen Aktionen Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen, die unverzügliche Prüfung des Entwurfs eines Erlasses mit Blick auf die Legalisierung des Status der ohne ordnungsgemäße Genehmigung errichteten Kirchen veranlasst haben, auf Aufforderung der Oberhäupter verschiedener Religionsgemeinschaften eine gesellscha ...[+++]

D. overwegende dat de Egyptische instanties op deze tragische gebeurtenis hebben gereageerd door de aanzet te geven tot inspectie van het gebied rond Maspero door de diensten van de procureur-generaal, de militaire justitiële instantie aan een onderzoek te onderwerpen en een onderzoekscommissie op te zetten die bestaat uit leden van de gerechtelijke macht om een onderzoek in te stellen naar deze incidenten om degenen die verantwoordelijk zijn voor het aanzetten tot geweld en voor het gewelddadige optreden ter verantwoording te roepen; tot directe beraadslaging over een ontwerpverordening teneinde de status van gebedshuizen die zijn gebo ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Reaktion der ägyptischen staatlichen Stellen auf diese tragischen Vorkommnisse darin bestand, dass sie eine Inspektion des Maspero-Viertels durch die Staatsanwaltschaft veranlasst haben, eine Untersuchung unter der Zuständigkeit der Militärjustizbehörden durchführen sowie eine mit Mitgliedern der Justiz besetzte Untersuchungskommission eingesetzt haben, um die für die Aufrufe zur Gewalt und die gewaltsamen Aktionen Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen, die unverzügliche Prüfung des Entwurfs eines Erlasses mit Blick auf die Legalisierung des Status der ohne ordnungsgemäße Genehmigung errichteten Kirchen veranlasst haben, auf Aufforderung der Oberhäupter verschiedener Religionsgemeinschaften eine gesellsch ...[+++]

D. overwegende dat de Egyptische instanties op deze tragische gebeurtenis hebben gereageerd door de aanzet te geven tot inspectie van het gebied rond Maspero door de diensten van de procureur-generaal, de militaire justitiële instantie aan een onderzoek te onderwerpen en een onderzoekscommissie op te zetten die bestaat uit leden van de gerechtelijke macht om een onderzoek in te stellen naar deze incidenten om degenen die verantwoordelijk zijn voor het aanzetten tot geweld en voor het gewelddadige optreden ter verantwoording te roepen; tot directe beraadslaging over een ontwerpverordening teneinde de status van gebedshuizen die zijn geb ...[+++]


Voraussetzung hierfür ist, dass alle Akteure der Lebensmittelversorgungskette eingebunden werden und die unterschiedlichen Ursachen der Verschwendung im jeweiligen Bereich bekämpft werden.

Om succes te boeken is het essentieel dat alle actoren in de voedselvoorzieningsketen worden betrokken en dat de verschillende oorzaken van voedselverspilling per sector worden aangepakt.


Es sollte ein Rahmen für die angemessene Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und für ihre Gründung als Kernelement der Wirtschaftsentwicklung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und des gesellschaftlichen Wohlstands konzipiert werden. Es sollte überdacht werden, mit welchen Maßnahmen die Arbeitslosigkeit im Bereich der KMU (einschließlich steuerlicher Maßnahmen) bekämpft werden kann, und es sollten Förderprogramme f ...[+++]

dat er een ondersteuningsstelsel ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf (MKB) wordt ontwikkeld als sleutelelement voor de economische ontwikkeling, het scheppen van werkgelegenheid en sociale welvaart; dat onderzocht wordt welke maatregelen – met name op fiscaal gebied – kunnen worden getroffen ter bestrijding van de werkloosheid in het MKB; en dat er voor deze bedrijven ondersteuningsprogramma's worden ontwikkeld op het gebied van onderzoek,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte ein Rahmen für die angemessene Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und für ihre Gründung als Kernelement der Wirtschaftsentwicklung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und des gesellschaftlichen Wohlstands konzipiert werden. Es sollte überdacht werden, mit welchen Maßnahmen die Arbeitslosigkeit im Bereich der KMU (einschließlich steuerlicher Maßnahmen) bekämpft werden kann, und es sollten Förderprogramme f ...[+++]

dat er een ondersteuningsstelsel ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf (MKB) wordt ontwikkeld als sleutelelement voor de economische ontwikkeling, het scheppen van werkgelegenheid en sociale welvaart; dat onderzocht wordt welke maatregelen – met name op fiscaal gebied – kunnen worden getroffen ter bestrijding van de werkloosheid in het MKB; en dat er voor deze bedrijven ondersteuningsprogramma's worden ontwikkeld op het gebied van onderzoek,


r) Es sollte ein Rahmen für die angemessene Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und für ihre Gründung als Kernelement der Wirtschaftsentwicklung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und des gesellschaftlichen Wohlstands konzipiert werden. Es sollte überdacht werden, mit welchen Maßnahmen die Arbeitslosigkeit im Bereich der KMU (einschließlich steuerlicher Maßnahmen) bekämpft werden kann, und es sollten Förderprogramm ...[+++]

r) dat er een ondersteuningsstelsel ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf (MKB) wordt ontwikkeld als sleutelelement voor de economische ontwikkeling, het scheppen van werkgelegenheid en sociale welvaart; dat onderzocht wordt welke maatregelen – met name op fiscaal gebied – kunnen worden getroffen ter bestrijding van de werkloosheid in het MKB; en dat er voor deze bedrijven ondersteuningsprogramma's worden ontwikkeld op het gebied van onderzoek,


4. Damit der Menschenhandel möglichst effizient bekämpft werden kann, sollten die analytische Arbeit von Europol, insbesondere die Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität (Organised Crime Threat Assessment – OCTA), sowie seine Unterstützungsaufgaben optimal genutzt werden.

4. Om de mensenhandel zo efficiënt mogelijk te bestrijden, dienen het analytische werk, met inbegrip van de dreigingsevaluatie voor georganiseerde criminaliteit (OCTA), en de ondersteunende functies van Europol te worden geoptimaliseerd.


10. STELLT FEST, dass zurzeit die zahlenmäßig stärkste Generation Jugendlicher, die es je gab, in die Phase der Geschlechtsreife eintritt und ein Sexualleben haben wird, und dass der Zugang dieser Jugendlichen zu Gesundheitsaufklärung, Ausbildung und Diensten im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit sowie zu den entsprechenden medizinischen Produkten (einschließlich Kondomen) eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die vor zehn Jahren in Kairo vereinbarten Ziele erreicht werden und auch HIV/AIDS wirksam bekämpft ...[+++]

10. ERKENT dat de grootste generatie adolescenten ooit in de geschiedenis nu in een seksuele en reproductieve leeftijd komt, en dat toegang van die generatie tot seksuele en reproductieve gezondheidsinformatie, educatie, diensten en goederen, inclusief condooms, van essentieel belang is voor de verwezenlijking van de tien jaar geleden in Caïro bepaalde doelstellingen en de bestrijding van HIV/AIDS;


Auf Veranlassung von Frau Christiane SCRIVENER, der Kommissarin für die Bereiche Steuern, Zölle und Verbraucherpolitik, nahm die Kommission am 13. Juli 1993 den Vorschlag für eine Verordnung des Rates(1) zur Verstärkung des gemeinschaftlichen Instrumentariums an, mit dem der Handel mit nachgeahmten Waren aus Drittländern bekämpft werden kann.

Op initiatief van Mevr. Christiane SCRIVENER, lid van de Commissie verantwoordelijk voor belasting-, douane- consumentenzaken, heeft de Commissie op 13 juli 1993 een voorstel voor een verordening van de Raad(1) aangenomen om beter tegen de invoer van nagemaakte goederen uit derde landen te kunnen optreden.


Diese Plage, von der insbesondere der Textilsektor betroffen ist, muß mit aller Entschiedenheit bekämpft werden. Diese Aufgabe habe ich im Bereich des Zolls, für den ich seit sechs Jahren auf Gemeinschaftsebene zuständig bin, zur Priorität erhoben.

Zij voegde daaraan toe: "Van deze strijd heb ik op het gebied van de douane, waarvoor ik op communautair niveau de verantwoordelijkheid draag, een prioriteit gemaakt.




D'autres ont cherché : programm med-migration     bereich bekämpft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereich bekämpft werden' ->

Date index: 2022-03-11
w