Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berechnung beihilfe unterschiedliche erträge » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstösst Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Personen mit Behinderung, die einen Haushalt mit einem Verwandten oder Verschwägerten im ersten, zweiten oder dritten Grad bilden, einerseits und diejenigen, die einen Haushalt mit einer Drittperson bilden, andererseits unterschiedlich behandelt, ohne dass dieser Behandlungsunterschied sein Ziel erreicht, wenn der Verwandte oder Verschwägerte, mit dem die Person mit Behind ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, enerzijds, de personen met een handicap die een huishouden vormen met een bloed- of aanverwant in de eerste, tweede of derde graad en, anderzijds, die welke een huishouden vormen met een derde, verschillend behandelt, zonder dat dat verschil in behandeling zijn doel bereikt in het geval waarin de bloed- of aanverwant met wie de persoon met een handicap samenleeft, geen bestaansmiddelen geniet die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de inkomensverv ...[+++]


Zudem werden in Artikel 104 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zur Berechnung der Beihilfe unterschiedliche Erträge zugrunde gelegt, je nachdem, ob Mais getrennt ausgewiesen wird.

Bovendien voorziet artikel 104 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 in de toepassing van verschillende opbrengsten voor de berekening van de steun afhankelijk van de vraag of maïs al dan niet apart wordt behandeld.


« Verstösst Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 27hhhhqFebruar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Personen mit Behinderung, die einen Haushalt mit einem Verwandten oder Verschwägerten im ersten, zweiten oder dritten Grad bilden, einerseits und diejenigen, die einen Haushalt mit einer Drittperson bilden, andererseits unterschiedlich behandelt, ohne dass dieser Behandlungsunterschied sein Ziel erreicht, wenn der Verwandte oder Verschwägerte, mit dem die Person mit Beh ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, enerzijds, de personen met een handicap die een huishouden vormen met een bloed- of aanverwant in de eerste, tweede of derde graad en, anderzijds, die welke een huishouden vormen met een derde, verschillend behandelt, zonder dat dat verschil in behandeling zijn doel bereikt in het geval waarin de bloed- of aanverwant met wie de persoon met een handicap samenleeft, geen bestaansmiddelen geniet die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de inkomensverv ...[+++]


(16) Zur Berechnung der Flächenzahlung sollte ein Grundbetrag je Tonne mit dem für die betreffende Region festgesetzten Getreide-Durchschnittsertrag multipliziert werden. Werden unterschiedliche Erträge für Mais und die anderen Getreidearten festgelegt, sind gesonderte Grundflächen für Mais auszuweisen.

(16) Overwegende dat, om de areaalbetaling te berekenen, een basisbedrag per ton dient te worden vermenigvuldigd met de gemiddelde graanopbrengst voor de betrokken regio; dat, wanneer er een afzonderlijk basisareaal voor maïs is vastgesteld, ook verschillende opbrengsten moeten worden gehanteerd; dat, wanneer voor maïs en andere granen verschillende opbrengsten worden gehanteerd, voor maïs aparte basisarealen moeten worden vastgesteld;


die Notwendigkeit einer Verbesserung der Lage der Kleinerzeuger durch die Gewährung einer je nach Größe bzw. Ertrag eines Betriebs unterschiedlich hohen Beihilfe berücksichtigen sollten,

er moeten voor zorgen dat de positie van kleinere producenten verbetert door de steun te differentiëren volgens de grootte van het bedrijf of de opbrengst,


In der Verordnung (EWG) Nr. 790/89 des Rates vom 20. März 1989 zur Festsetzung der zusätzlichen Pauschalbeihilfe für die Gründung von Erzeugerorganisationen und des Hoechstbetrags der Beihilfe für die Verbesserung der Qualität der Vermarktung im Sektor Schalenfrüchte und Johannisbrot (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2145/91, sind zur Berechnung der finanziellen Beteiligung des Mitgliedstaats und der Gemeinschaft für die Rodung mit anschließender Neupflanzung und die Sortenumstellung durch Umveredelung einerseits und für d ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 790/89 van de Raad van 20 maart 1989 tot vaststelling van het bedrag van de forfaitaire extra steun voor de oprichting van telersverenigingen en van het maximumbedrag van de steun voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet in de sector dopvruchten en sint-jansbrood ( 4 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2145/91, voor het bepalen van de financiële bijdrage van de Lid-Staat en van de Gemeenschap maximumbedragen per hectare zijn vastgesteld voor enerzijds het rooien van bomen gevolgd door aanplant van nieuwe bomen of omschakeling op andere rassen door middel van omenting, en ande ...[+++]


w