Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung gewähren
Ausnahmeregelung gewähren
Beistand gewähren
Beratung durch Fachleute
Brillenfachverkäufer
Brillenfachverkäuferin
Den Aufenthalt gewähren
Fachmaennische Beratung
Gewähren
Hilfe gewähren
IKT-Beratung anbieten
IT-Beratung anbieten
Optikerin
Unterstützung gewähren
Vorfahrt gewähren
Zu IKT beraten

Traduction de «beratung gewähren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden


IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten

ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden


Brillenfachverkäufer | Optikerin | Augenoptiker in Beratung und Verkauf/Augenoptikerin in Beratung und Verkauf | Brillenfachverkäuferin

verkoopspecialist brillen | verkoper van brillen en contactlenzen | verkoopspecialist contactlenzen | verkoopspecialist optiek


für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


Beratung durch Fachleute | fachmaennische Beratung

expertise










Ausnahmeregelung gewähren

derogatie hebben | een derogatie hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ausschuss der Regionen wird mit seiner EVTZ-Plattform seine Rolle als Register von EVTZ beibehalten und sowohl bestehenden EVTZ als auch sich bildenden EVTZ Unterstützung und Beratung gewähren.

Het Comité van de Regio’s zal met het EGTS-platform zijn rol in het bijhouden van een register van de EGTS’en handhaven, door ondersteuning en advies te bieden aan zowel bestaande als in oprichting zijnde EGTS’en.


Der Europäische Fonds für strategische Investitionen ergänzt die Unterstützung, die die Beratungs- und Finanzierungsinstrumente der Europäischen Investitionsbank (EIB) im Rahmen des Programms InnovFin für Projekte der Kreislaufwirtschaft gewähren.

Het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) fungeert als aanvulling op de bestaande financiering die projecten voor de circulaire economie ontvangen uit de advies- en investeringsinstrumenten van de Europese Investeringsbank in het kader van het InnovFin-programma.


1. Ferner stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Behörden und alle Organe in eigener Zuständigkeit die Hilfe oder Beratung gewähren, die zur Erleichterung und Unterstützung eines reibungslosen Verlaufs der Umstrukturierung erforderlich ist, damit ihre Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränkt bleiben.

1. De lidstaten dragen er ook zorg voor dat de overheidsinstanties en alle organen van ambtswege de bijstand en het advies leveren die noodzakelijk zijn om een soepel herstructureringsproces te vergemakkelijken en te vereenvoudigen, ten einde de gevolgen ervan tot een minimum te beperken.


Dem Asylbewerber ist die Möglichkeit einzuräumen , in sämtlichen Phasen des Verfahrens mit Organisationen oder Personen Verbindung aufzunehmen, die rechtlichen Beistand oder andere Arten von Beratung gewähren.

De asielzoeker dient in de gelegenheid te worden gesteld in alle fasen van de procedure contact op te nemen met organisaties of personen die rechtsbijstand of ander advies verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dem Asylbewerber ist die Möglichkeit einzuräumen, in sämtlichen Phasen des Verfahrens mit Organisationen oder Personen Verbindung aufzunehmen, die rechtlichen Beistand oder andere Arten von Beratung gewähren.

1. De asielzoeker dient in de gelegenheid te worden gesteld in alle fasen van de procedure contact op te nemen met organisaties of personen die rechtsbijstand verlenen.


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jeder Asylbewerber tatsächlich Gelegenheit erhält, in sämtlichen Phasen des Verfahrens mit Organisationen oder Personen Verbindung aufzunehmen, die rechtlichen Beistand oder Beratung gewähren.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers in alle fasen van de procedure de gelegenheid hebben contact op te nemen met organisaties of personen die rechtsbijstand of psychische hulp verlenen.


Die EU wird weiterhin Beratung und Unterstützung gewähren und die Fortschritte regelmäßig beobachten.

De EU zal advies en bijstand blijven leveren en op gezette tijden de geboekte voortgang evalueren.


Die Aufgabe der Behörde für Lebensmittelsicherheit besteht darin, der Gemeinschaft in aller Unabhängigkeit wissenschaftliche und technische Beratung zu gewähren, die diese zur Untermauerung der Politik und der Rechtsvorschriften in allen Bereichen der Lebensmittelsicherheit benötigt.

De opdracht van de autoriteit bestaat erin, de Gemeenschap het onafhankelijke wetenschappelijke en technische advies te verstrekken dat zij nodig heeft ter ondersteuning van het beleid en de wetgeving op alle gebieden van de voedselveiligheid.


Die Kommission hat die Hotline 116 000 für vermisste Kinder eingerichtet, um ihren Familien in ganz Europa Beratung und Unterstützung zu gewähren.

De Commissie heeft de Europese noodlijn 116000 in het leven geroepen om vermiste kinderen te signaleren en hun familie advies en steun te bieden overal in Europa.


Ein weiteres Beispiel ist der Vorschlag für eine Richtlinie über den grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr. c) In der Wettbewerbspolitik findet die traditionell wohlwollende Haltung der Kommission hinsichtlich staatlicher Beihilfen an die KMU ihren Niederschlag in einem speziellen Förderrahmen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, Beihilfen für Investitionen der KMU zu gewähren und letztere zu motivieren, ihr Know-how durch die Inanspruchnahme von Beratungs- und Bildungsangeboten zu verbessern.

Een ander toepasselijk voorbeeld betreft het voorstel voor een richtlijn betreffende grensoverschrijdende betalingen. c) Op het gebied van concurrentie heeft de traditioneel positieve houding van de Commissie ten aanzien van overheidssteun voor het MKB geleid tot het vaststellen van een specifieke kaderregeling waardoor de Lid-Staten in staat worden gesteld steun toe te kennen om de investeringen van het MKB te stimuleren en hen aan te moedigen hun bekwaamheden door middel van advies en opleiding te vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beratung gewähren' ->

Date index: 2021-09-08
w