Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bequemer sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beispielsweise können sie einen effizienten Umgang mit chronischen Erkrankungen durch Fernüberwachung und Fernberatung ermöglichen. Dabei können die Patienten sogar zuhause bleiben, was nicht nur für sie bequemer ist, sondern auch erhebliche Kosteneinsparungen im Gesundheitswesen bedeutet.

Zo kan m-gezondheidszorg via monitoring en begeleiding op afstand voorzien in een efficiënt beheer van chronische ziekten, waardoor patiënten vaak zelfs thuis kunnen blijven en aanzienlijk kan worden bespaard op de zorgkosten.


1. betont, dass die Personenfreizügigkeit innerhalb des Schengen-Raums eine der größten Errungenschaften der europäischen Integration ist; dass der Schengen-Besitzstand positive Wirkungen auf das Leben von hunderttausenden Bürgern hat, nicht nur, weil er das Überschreiten von Grenzen bequem macht, sondern auch, weil er aufgrund der ersparten Kosten der Grenzkontrollen die Wirtschaft fördert; hat erhebliche Zweifel daran, dass die Unionsbürger die Wiedereinführung von Grenz‑ und Passkontrollen als Schritt zu Verbesserung ihres Alltagslebens betrachten würden;

1. onderstreept dat het vrije verkeer van personen binnen de Schengenruimte een van de grootste verworvenheden van de Europese integratie vormt; dat Schengen een positief effect heeft op het leven van honderdduizenden burgers, niet alleen omdat het overschrijden van grenzen wordt vergemakkelijkt, maar ook omdat de economie een impuls krijgt wegens de besparing van geld dat anders aan grenscontroles zou zijn besteed; twijfelt er ernstig aan of de burgers van de EU het passend zouden vinden als grens- en paspoortcontroles ter verbeter ...[+++]


In dieser Angelegenheit von öffentlichem Interesse sollte das Europäische Parlament keine schlecht informierte, bequeme Haltung des Nichteingreifens annehmen, sondern seine eigenen Verordnungen und Forderungen durchsetzen, die es im Bereich der Menschen-, Minderheiten- und Sprachenrechte unterstützt.

Het Europees Parlement mag in deze zaak van algemeen belang niet het slecht geïnformeerde en comfortabele standpunt van non-interventie innemen, maar moet in plaats daarvan vasthouden aan zijn eigen voorschriften en eisen, die het op het vlak van mensen-, minderheids- en taalrechten stelt.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die in diesem Klima der konjunkturellen Flaute weiter den Mut aufbringen, sich nicht auf bequeme Lösungen einzulassen, und die notwendigen Reformen u. a. des Arbeitsrechts und der Sozialversicherungssysteme durchführen, verdienen keine Vorwürfe, sondern Förderung und Unterstützung ihrer Reformfähigkeit.

De lidstaten die in de huidige zwakke conjunctuur standvastig genoeg blijven om zich er niet met makkelijke oplossingen van af te maken en de noodzakelijke hervormingen doorvoeren van de werkgelegenheidswetgeving, socialezekerheidsstelsels enzovoort, verdienen het niet op de vingers getikt te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daneben können Drahtlosdienste auf jeden Nutzer persönlich zugeschnitten werden, was nicht nur bequem ist, sondern beispielsweise auch bei Online-Zahlungen mehr Sicherheit bieten kann.

Bovendien kunnen draadloze diensten voor elke gebruiker worden gepersonaliseerd, wat niet alleen handig is, maar ook onlinebetalingen veiliger kan maken.


Er beglückwünschte alle Wettbewerbsteilnehmer zu dem nach Auffassung der Jury - unter dem Vorsitz von Herrn GIL ROBLES-GIL DELGADO, MEP - bemerkenswert hohen Niveau und sagte, daß er von der großen Empfindsamkeit sehr beeindruckt gewesen sei, die aus vielen Arbeiten über ein Thema spreche, das weder bequem noch einfach und unkompliziert ist, sondern in dem die Macht des geschriebenen Wortes zur Erweckung des Bewußtseins von ausschlaggebender Bedeutung ist.

Hij wenste alle deelnemers geluk met het opmerkelijk hoge niveau dat de jury - onder voorzitterschap van de heer GIL ROBLES-GIL DELGADO, lid van het Europese Parlement - had vastgesteld en zei getroffen te zijn door de grote sensitiviteit die naar voren kwam in veel van de artikelen over een onderwerp dat noch gemakkelijk, noch eenvoudig is, maar waarvoor de macht van het geschreven woord om begrip te kweken zo belangrijk is.




D'autres ont cherché : bequemer sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bequemer sondern' ->

Date index: 2024-11-02
w