Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Benennung eines vorläufigen Verwalters
Aufhebung einer Benennung
Benennung
Benennung der Mitglieder
Benennung des Produkts
Bezeichnung des Produkts
Der rückfällig wird
Ernennung der Mitglieder
Jem.
Mandat der Mitglieder
Patient mit Rezidiv
Produktbezeichnung
Rücktritt der Mitglieder
Warenbezeichnung
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «benennung wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Antrag auf Benennung eines vorläufigen Verwalters

verzoekschrift tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder


Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]


Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]




Aufhebung einer Benennung

nietigverklaring van een aanstelling


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Benennung wird alle fünf Jahre ab dem Tag der Anwendung der vorliegenden Verordnung überprüft.

De aanwijzing wordt om de vijf jaar geëvalueerd, te rekenen vanaf de datum van toepassing van deze verordening.


Bei der Benennung wird die für die Wahrnehmung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung zuständige Einheit genau angegeben.

In deze aanwijzing wordt gespecificeerd welke dienst precies bevoegd is voor de uitvoering van de taken in verband met de toepassing van deze verordening.


Jede Benennung wird im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht.

Elke benoeming wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.


Bei der Benennung wird die für die Wahrnehmung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung zuständige Einheit genau angegeben.

In deze aanwijzing wordt gespecificeerd welke dienst precies bevoegd is voor de uitvoering van de taken in verband met de toepassing van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die etwaige Änderung der vollständigen oder teilweisen Zuteilung von Verkehrsrechten und/oder der Benennung wird frühestens am ersten Tag der zweiten IATA-Flugplanperiode wirksam, die auf diejenige folgt, in der der Beschluss gefasst wurde.

De eventuele wijziging van de volledige of gedeeltelijke toekenning van verkeersrechten en/of aanwijzing heeft niet eerder dan de eerste dag van het tweede IATA-seizoen na dat van de beslissing uitwerking.


In dem in Absatz 1 Nr. 3 vorgesehenen Fall und spätestens zwei Jahre nach seiner Benennung wird das Personalmitglied definitiv in das Beförderungsamt eingestellt, wenn es zu diesem Zeitpunkt alle Bedingungen von Artikel 59 erfüllt und wenn der Organisationsträger es nicht gemäss den Bestimmungen von Kapitel VIII aus diesem Beförderungsamt entlassen hat.

In de in lid 1, 3°, bedoelde veronderstelling en uiterlijk twee jaar na zijn aanstelling, wordt het personeelslid in vast verband aangeworven in het bevorderingsambt indien hij op dat ogenblik aan alle voorwaarden van artikel 59 voldoet en indien de inrichtende macht hem niet uit dit bevorderingsambt heeft ontslagen volgens de bepalingen van Hoofdstuk VIII.


(1) Die Mitgliedstaaten teilen Eurojust und dem Generalsekretariat des Rates die Benennung der nationalen Mitglieder, Stellvertreter und assistierenden Mitglieder sowie der Stellen/Personen, auf die in Artikel 12 Absätze 1 und 2 Bezug genommen wird, sowie Änderungen dieser Benennung mit.

1. De lidstaten stellen Eurojust en het secretariaat-generaal van de Raad in kennis van de benoeming van nationale leden, adjuncten of medewerkers, alsmede van de in artikel 12, leden 1 en 2, bedoelde personen, en van elke desbetreffende wijziging.


Gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie wird die Übereinstimmung sicherer Signaturerstellungseinheiten mit den Anforderungen nach Anhang III von geeigneten öffentlichen oder privaten Stellen festgestellt, die von den Mitgliedstaaten benannt werden. Die Kommission legt die Kriterien fest, anhand derer die Mitgliedstaaten bestimmen, ob eine Stelle zur Benennung geeignet ist.

Volgens artikel 3, lid 4, van de richtlijn moet de overeenstemming van veilige middelen voor het aanmaken van handtekeningen met de eisen van bijlage III worden vastgesteld door passende openbare of particuliere instanties die door de lidstaten worden aangewezen en moet de Commissie criteria vaststellen aan de hand waarvan de lidstaten bepalen of een instantie kan worden aangewezen om de overeenstemming te beoordelen.


Außerdem kann die Benennung der Europäischen Gemeinschaft durch internationale Registrierungen in nationale Markenanmeldungen von Mitgliedstaaten, die dem Madrider Protokoll oder dem Madrider Abkommen beigetreten sind, oder in die Benennung eines Mitgliedstaates umgewandelt werden, wenn die Benennung der Europäischen Gemeinschaft durch solche internationalen Registrierungen abgelehnt oder unwirksam wird -

Voorts zullen internationale inschrijvingen waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen, kunnen worden omgezet in aanvragen om een nationaal merk of in de aanwijzing van lidstaten die partij bij het Protocol van Madrid of bij de Schikking van Madrid zijn, wanneer de aanwijzing van de Europese Gemeenschap via dergelijke internationale inschrijvingen wordt geweigerd of geen rechtsgevolgen meer heeft,


Die Mitgliedstaaten können ein oder mehrere Unternehmen als Universaldiensteanbieter benennen, so dass das gesamte Hoheitsgebiet abgedeckt werden kann. Die Benennung wird regelmäßig überprüft (Art. 4). Jeder Mitgliedstaat legt unter Einhaltung des Gemeinschaftsrechts die Verpflichtungen und Rechte des Anbieters bzw. der Anbieter von Universaldienstleistungen fest und veröffentlicht sie.

De lidstaten kunnen een of meerdere ondernemingen aanwijzen als leveranciers van de universele dienst voor het hele nationale grondgebied, onder voorbehoud van een regelmatige evaluatie (artikel 4). Elke lidstaat bepaalt overeenkomstig het Gemeenschapsrecht de rechten en plichten van de leverancier(s) van de universele dienst en maakt deze bekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benennung wird' ->

Date index: 2022-09-28
w