Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühungen schaffung besserer rechtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bemühungen des Sonderstaatsanwalts zur Schaffung von Rechenschaftspflicht auf rechtlicher Ebene müssen unterstützt werden und das Parlament muss die politische Verantwortung für die abgehörten Telefongespräche und ihren Inhalt klären.

De inspanningen van de bijzondere openbaar aanklager om wettelijke verantwoordelijkheid vast te stellen, moeten worden ondersteund en het parlement moet de politieke verantwoordelijkheid vaststellen voor de afgeluisterde gesprekken en de inhoud ervan.


Außerdem hat die Kommission ehrgeizige Maßnahmen zur Unterstützung der Schaffung neuer und besserer Arbeitsplätze durch Beseitigung von Mobilitätshindernissen, ein gemeinsames Konzept gegenüber der Wirtschaftsmigration und Bemühungen zur Bewältigung der sozialen Folgen der wirtschaftlichen Umstrukturierung vorgeschlagen.

Daarnaast heeft de Commissie ambitieuze maatregelen voorgesteld om meer en betere werkgelegenheid te genereren door obstakels voor de mobiliteit weg te nemen, economische migratie gezamenlijk aan te pakken en te proberen de maatschappelijke gevolgen van de economische herstructurering te ondervangen.


327 | Diese Neufassung ist Teil der Bemühungen zur Schaffung besserer rechtlicher Rahmenbedingungen auf Gemeinschaftsebene.

327 | Deze herschikking is een integrerend bestanddeel van het streven naar betere regelgeving op Gemeenschapsniveau.


Gleichzeitig unterstütze ich die Schaffung besserer rechtlicher Rahmenbedingungen für den neuen digitalen Raum, die den Schutz grundlegender Bürgerrechte und der Rechte geistigen Eigentums sowie die Verhütung von Computerkriminalität, der Verbreitung von Kinderpornographie und anderer Verbrechen im Internet garantieren.

Tevens ben ik voorstander van een beter juridisch kader voor de nieuwe digitale ruimte, een ruimte waarin de bescherming van de fundamentele rechten van de burgers en de intellectuele eigendom gewaarborgd zijn, en computercriminaliteit en de verspreiding van kinderpornografie en andere strafbare feiten op het internet voorkomen kunnen worden.


In seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juni 2011 begrüßte der Europäische Rat, dass die Kommission die Synergien zwischen dem Darlehensprogramm für Griechenland und den Unionsfonds verstärken will, und unterstützte alle Bemühungen um eine Verbesserung der Fähigkeit Griechenlands, Mittel aus den Unionsfonds zu absorbieren, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, indem bessere Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen wieder in d ...[+++]

In zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 verwelkomde de Europese Raad het voornemen van de Commissie om te zorgen voor sterkere synergieën tussen het kredietprogramma voor Griekenland en de fondsen van de Unie, en sprak hij zijn steun uit voor de inspanningen om Griekenland meer in staat te stellen de middelen van de Unie aan te spreken teneinde de groei en de werkgelegenheid te stimuleren door zich opnieuw te richten op het verbeteren van het concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid.


Ich möchte darauf hinweisen, dass das Produktpaket auch Teil der Bemühungen um ein besseres rechtliches Umfeld ist.

Het productenpakket maakt tevens deel uit van de inspanningen om een beter wetgevingskader te scheppen.


2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Frauen im Fischereisektor sowohl in rechtlicher als auch in sozialer Hinsicht mehr Anerkennung zu verschaffen, ihre Arbeit zu fördern und sichtbarer zu machen, ihre Bemühungen um bessere Lebensbedingungen für ihre Familien und Gemeinden zu unterstützen und ihnen soziale und wirtschaftliche Rechte zu garantieren, u.a. gleicher Lohn f ...[+++]

2. verzoekt de Commissie en de lidstaten de noodzakelijke acties te ondernemen opdat het werk van vrouwen in de visserijsector zowel op wettelijk als op maatschappelijk niveau op meer erkenning kan rekenen, kan worden gestimuleerd en zichtbaar gemaakt, om hun inspanningen te ondersteunen ter verbetering van de levensomstandigheden van hun gezinnen en de gemeenschappen waarin zij leven, en garanties te bieden voor hun maatschappelijke en economische rechten zoals gelijke bezoldiging, werkloosheidsuitkering bij (tijdelijke dan wel definitieve) onderbreking van het werk, recht op een pensioen, verzoening van beroeps- en gezinsleven, toegang ...[+++]


1. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Frauen im Fischereisektor sowohl in rechtlicher als auch in sozialer Hinsicht mehr Anerkennung zu verschaffen, ihre Arbeit zu fördern und sichtbarer zu machen, ihre Bemühungen um bessere Lebensbedingungen für ihre Familien und Gemeinden zu unterstützen und ihnen soziale und wirtschaftliche Rechte zu garantieren, u.a. gleicher Lohn f ...[+++]

1. verzoekt de Commissie en de lidstaten de noodzakelijke acties te ondernemen opdat het werk van vrouwen in de visserijsector zowel op wettelijk als op maatschappelijk niveau op meer erkenning kan rekenen, kan worden gestimuleerd en zichtbaar gemaakt, om hun inspanningen te ondersteunen ter verbetering van de levensomstandigheden van hun gezinnen en de gemeenschappen waarin zij leven, en garanties te bieden voor hun maatschappelijke en economische rechten zoals gelijke bezoldiging, werkloosheidsuitkering bij (tijdelijke dan wel definitieve) onderbreking van het werk, recht op een pensioen, verzoening van beroeps- en gezinsleven, toegang ...[+++]


In dieser Lage könnten zusätzliche Bemühungen der Arbeitgeber vonnöten sein, damit dieser Beruf attraktiver wird – vor allem durch die Schaffung besserer Arbeitsbedingungen.

In deze context zou van de werkgevers een extra inspanning kunnen worden verlangd om het beroep aantrekkelijker te maken, met name door de verbetering van de arbeidsvoorwaarden.


16. fordert gemeinsame Bemühungen zur Erreichung rechtlicher Gleichstellung durch die Durchführung des CEDAW, durch Bildungskampagnen in Rechtsfragen, um Frauen bessere Kenntnis ihrer Rechte zu vermitteln, und durch die Erleichterung des Zugangs zu Rechtssystemen für Frauen;

16. dringt aan op geconcerteerde acties om wettelijke gelijkheid te verkrijgen door tenuitvoerlegging van het Verdrag tot uitbanning van discriminatie tegen de vrouw (CEDAW), door campagnes om vrouwen beter op de hoogte te stellen van hun wettelijke rechten en door vrouwen een gemakkelijker toegang te verschaffen tot de instellingen van de rechterlijke macht;


w