Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bemühungen nach besten Kräften
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Traduction de «bemühungen bei künftigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. erachtet es als unbedingt notwendig, dass Russland einen konstruktiven Dialog mit der gegenwärtigen rechtmäßigen Regierung der Ukraine aufnimmt, und unterstützt das tatkräftige Engagement der EU bei diplomatischen Bemühungen um die Deeskalation der Krise; sieht dem Vierertreffen zwischen der Hohen Vertreterin der Union, dem Außenminister der Vereinigten Staaten und den Außenministern Russlands und der Ukraine erwartungsvoll entgegen und hofft, dass mit diesem Treffen dazu beigetragen werden kann, die Spannungen abzubauen und den Weg für eine umfassende und dauerhafte diplomatische Lösung der Krise zu ebnen; betont jedoch, ...[+++]

9. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is dat Rusland in een constructieve dialoog met de huidige rechtmatige regering van Oekraïne treedt, en steunt de actieve deelname van de EU aan de diplomatieke inspanningen om de crisis te de-escaleren; kijkt uit naar de vierpartijenvergadering tussen de hoge vertegenwoordiger van de EU en de ministers van Buitenlandse Zaken van de VS, Rusland en Oekraïne, en hoopt dat deze vergadering kan helpen de spanning te verminderen en de weg kan vrijmaken voor een alomvattende en duurzame diplomatieke oplossing voor de crisis; benadrukt evenwel dat de keuzen over de toekomst van Oekraïne uitsluiten ...[+++]


8. vertritt die Auffassung, dass die Reindustrialisierung in Europa mit Bemühungen um die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen einhergehen muss und dass es in diesem Zusammenhang notwendig ist, die beschäftigungspolitischen Strategien der Union auf die künftigen Bedürfnisse der Industrie in der EU abzustimmen, regionale und nationale Programme zur Sicherstellung einer hochwertigen technologischen Ausbildung für junge Menschen ins Leben zu rufen und den Unternehmergeist junger Menschen durch den Zugang zu Fördermitteln der E ...[+++]

8. is van mening dat de herindustrialisatie van Europa gepaard moet gaan met initiatieven ten behoeve van banen voor jongeren en daartoe de werkgelegenheidsstrategie van de Gemeenschap op de toekomstige behoeften van de Europese industrie moet worden afgestemd, dat er regionale en nationale programma's moeten worden opgezet om jongeren een hoogwaardige technologische opleiding te geven en door toegang tot Europese fondsen en ondernemersadvies het ondernemerschap onder jongeren te bevorderen;


Die im Jahr 2014 in die Vorauswahl gekommenen Städte werden aufgefordert, ihre Vorschläge einer internationalen Jury zu unterbreiten, die die Bemühungen der Städte um fortlaufende Umweltverbesserungen sowie ihre künftigen Ziele bewertet.

De steden die in 2014 worden genomineerd, zal worden verzocht hun voorstellen in te dienen bij een internationale jury, die de manier waarop zij zich inzetten voor voortdurende verbetering van het milieu alsook hun toekomstige doelstellingen zal beoordelen.


96. ist der Ansicht, dass die künftigen COSME-, Horizont 2020- und die Strukturfondsprogramme unter dem kommenden MFR genügend Mittel zur Unterstützung der Bemühungen von KMU vorsehen sollten, um Beschäftigungsmöglichkeiten auf ressourcenschonende und nachhaltige Weise zu verändern und zu generieren;

96. is van mening dat in de toekomstige COSME- en Horizon 2020-programma's en de structuurfondsprogramma's in het kader van het volgende meerjarig financieel kader voldoende middelen moeten worden gereserveerd ter ondersteuning van de inspanningen van kmo's om op bronnenefficiënte en duurzame wijze te innoveren en banen te scheppen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. begrüßt die Antwort der EIB auf kritische Fragen zu den Globaldarlehen und ihre Zusage, die Transparenz und Effizienz dieser Globaldarlehen zu verbessern und sicherzustellen, dass attraktive Finanzierungskonditionen an den Enddarlehensnehmer weitergegeben werden; das Parlament wird die Ergebnisse dieser Bemühungen bei künftigen Evaluierungen und Prüfungen im Auge behalten;

22. is ingenomen met het antwoord van de EIB op kritische vragen met betrekking tot het totale kredieteninstrument, en haar toezegging om de transparantie en de doeltreffendheid van deze algemene leningsprogramma's verbeteren en ervoor te zorgen dat de aantrekkelijke financieringsvoorwaarden worden doorgegeven aan de uiteindelijke leningnemer; is voornemens de resultaten van deze inspanningen bij toekomstige evaluaties en beoordelingen op de voet te volgen;


20. begrüßt die Antwort der EIB auf kritische Fragen zu den Globaldarlehen und ihre Zusage, die Transparenz und Effizienz dieser Globaldarlehen zu verbessern und sicherzustellen, dass attraktive Finanzierungskonditionen an den Enddarlehensnehmer weitergegeben werden; das Parlament wird die Ergebnisse dieser Bemühungen bei künftigen Evaluierungen und Prüfungen im Auge behalten;

20. is ingenomen met het antwoord van de EIB op kritische vragen met betrekking tot het globale kredieteninstrument, en haar toezegging om de transparantie en de doeltreffendheid van deze globale leningsprogramma's verbeteren en ervoor te zorgen dat de aantrekkelijke financieringsvoorwaarden worden doorgegeven aan de uiteindelijke leningnemer; het Parlement zal de resultaten van deze inspanningen bij toekomstige evaluaties en beoordelingen op de voet volgen;


12. In Fortführung ihrer derzeitigen Bemühungen wird die EU einen uneingeschränkten, substanziellen wirtschaftlichen Beitrag zur Friedenskonsolidierung in der Region leisten, der darauf abzielen wird, die Lebensbedingungen des palästinensischen Volkes zu verbessern, die Palästinensische Behörde zu festigen und zu unterstützen, die wirtschaftliche Basis des künftigen Staates Palästina zu stärken sowie Entwicklung und regionale Wirtschaftsintegration zu fördern.

12. In aansluiting op haar huidige inspanningen zal de Europese Unie een volledige en substantiële economische bijdrage aan de vredesopbouw in de regio leveren, teneinde de levensomstandigheden van het Palestijnse volk te verbeteren, de PA te consolideren en te ondersteunen, de economische basis van de toekomstige staat Palestina te versterken, alsmede de ontwikkeling en de regionale economische integratie te bevorderen.


-für 1999 einen Haushaltsplan vorzuschlagen, der die Feststellung des Rechnungshofs berücksichtigt, daß zu weit gefaßte Haushaltsvoranschläge zu einer nicht ausreichend straffen Haushaltsführung führen könnten; -im Rahmen der Agenda 2000 Reformen und neue finanzielle Vorausschauen vorzuschlagen, die den Grundsätzen einer wirtschaftlichen und straffen Haushaltsführung folgen; -die Anzahl der Programme zu rationalisieren und dabei darauf zu achten, daß sie sich nicht überschneiden, um die Haushaltsführung wirksamer zu gestalten (z.B. Maßnahmen zugunsten der KMU); -für die künftigen ...[+++]

-voor 1999 een begroting voor te stellen waarin duidelijk rekening wordt gehouden met de constatering van de Rekenkamer dat te ruime begrotingsramingen kunnen leiden tot een onvoldoende stringent financieel beheer; - in het kader van Agenda 2000 hervormingen en nieuwe financiële vooruitzichten voor te stellen die stroken met de beginselen van een goed financieel beheer en begrotingsdiscipline; -het aantal programma's te rationaliseren en erop toe te zien dat zij elkaar niet overlappen waardoor het financiële beheer doeltreffender wordt (bijvoorbeeld maatregelen ten gunste van het MKB); -voor de toekomstige programma's duidelijke en onderling verenigbare doelstellingen vast te stellen door rekening te houden met de commentaren van de R ...[+++]


3. erkennt an, daß die Forschungs- und Entwicklungspolitik der Gemeinschaft, wie sie in den Rahmenprogrammen festgelegt ist, einen wichtigen Rahmen für die Unterstützung und für Synergien für Raumfahrtanwendungen darstellt, und ist daher der Ansicht, daß die derzeitigen Bemühungen im Bereich der raumfahrtbezogenen Forschung und Entwicklung, gegebenenfalls einschließlich der künftigen Nutzung der internationalen Weltraumstation, bei der Ausarbeitung des Fünften Rahmenprogramms berücksichtigt werden sollten.

3. erkent dat het in de kaderprogramma's vastgelegde communautaire beleid inzake onderzoek en ontwikkeling een belangrijk raamwerk verschaft voor steun aan en synergie met de ruimtevaarttoepassingen ; is daarom van mening dat bij het opzetten van het vijfde kaderprogramma rekening moet worden gehouden met de lopende onderzoek- en ontwikkelingswerkzaamheden met betrekking tot de ruimtevaart en eventueel het toekomstig gebruik van het internationaal ruimtevaartstation. De Raad moedigt de Commissie in het bijzonder aan, de ruimtevaartactiviteiten zowel binnen het kaderprogramma als met de actieplannen te coördineren.


Mit Blick auf einen wirksameren Einsatz dieser aufgestockten Mittel würde es die Kommission begrüßen, wenn die besonderen Bemühungen zugunsten dieser Inseln im künftigen Gemeinschaftlichen Förderkonzept für Griechenland eigens ausgewiesen würden (1) Vgl. Abschlußbericht der Kommission über die griechischen Inseln des Ägäischen Meeres, KOM(92)569 vom 23.12.1992, Punkt 35.

Om de doeltreffendheid van de toegenomen middelen te vergroten, wil de Commissie in het toekomstige Griekse communautaire bestek de bijzondere inspanning ten gunste van deze eilanden apart laten vermelden (1) Zie eindverslag van de Commissie over de Griekse eilanden in de Egeïsche Zee, COM(92)569 def. van 23.12.1992, punt 35.


w