Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen
F.
Ff.
Und folgende

Traduction de «bemerkungen folgender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


zur Stützung des Widerspruchs Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen vorbringen

tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en opmerkingen aanvoeren


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen

het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Standpunkt: Unterstützung der vom OTIF-Sekretariat vorgeschlagenen Teilrevision der ER ATMF vorbehaltlich folgender Bemerkungen (Streichungen sind durch [.] kenntlich gemacht, Hinzufügungen unterstrichen):

Standpunt: steun de gedeeltelijke herziening van de uniforme regelen ATMF, zoals voorgesteld door het OTIF-secretariaat, mits de volgende wijzigingen worden aangebracht (doorgehaalde tekst wordt geschrapt; onderstreepte tekst wordt toegevoegd):


Bemerkungen oder Anregungen zu dem der öffentlichen Untersuchung unterworfenen Dokument können schriftlich an folgende Anschrift gerichtet werden:

Bemerkingen of suggesties i.v.m. het document van het openbaar onderzoek kunnen schriftelijk worden medegedeeld aan :


Ich möchte Folgendes dazu bemerken: Das Personalmitglied verfügt über eine Frist von höchstens 7 Tagen nach dem Tag der Aushändigung, um sich mit dem Bericht einverstanden oder nicht einverstanden zu erklären und seine Bemerkungen zum Bericht schriftlich abzugeben.

Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren : Het personeelslid beschikt na de dag waarop de beoordelingsstaat is afgegeven over ten hoogste zeven dagen om te verklaren of het al dan niet met de beoordelingsstaat instemt en om zijn opmerkingen schriftelijk te formuleren.


– unter Hinweis auf folgende Allgemeine Bemerkungen des Ausschusses der Vereinten Nationen für die Rechte des Kindes: Nr. 7 (2005) über die Verwirklichung der Rechte von Kindern in der frühen Kindheit, Nr. 9 (2006) zu den Rechten von Kindern mit Behinderungen, Nr. 10 (2007) zu den Rechten des Kindes in der Jugendgerichtsbarkeit, Nr. 12 (2009) zum Recht des Kindes auf Anhörung, Nr. 13 (2011) zum Recht des Kindes auf Schutz vor jeder Form von Gewalt und Nr. 14 (2013) zum Recht von Kindern darauf, dass das Kindeswohl Vorrang vor allen anderen Erwägungen haben muss,

– gezien de volgende algemene opmerkingen van het VN-Comité voor de rechten van het kind: nr. 7 (2005) over de uitvoering van de rechten van jonge kinderen, nr. 9 (2006) over de rechten van kinderen met een handicap, nr. 10 (2007) over de rechten van kinderen in het jeugdstrafrecht, nr. 12 (2009) over het recht van kinderen om te worden gehoord, nr. 13 (2011) over het recht van kinderen om vrij van alle vormen van geweld te zijn, nr. 14 (2013) over het recht van kinderen om zijn of haar belangen als eerste overweging te laten nemen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Klasse A können folgende Beschränkungen gelten (vermerkt im Abschnitt „Bemerkungen“):

Voor categorie A kunnen de volgende beperkingen gelden (vermeld in voor aantekeningen bestemd gedeelte):


Ist Folgendes unter „Bemerkungen“ angegeben:

Indien het volgende in het gedeelte voor aantekeningen is vermeld:


− Obwohl es insgesamt gut wäre, wenn eine Aufenthaltsgenehmigung und eine Arbeitsgenehmigung gleichzeitig gegeben werden, bleiben folgende Fragen offen bzw. sind folgende Bemerkungen erforderlich:

− (DE) Hoewel het algemeen beschouwd goed zou zijn een verblijfsvergunning en een arbeidsvergunning gelijktijdig af te geven, blijven de volgende vragen onbeantwoord en moeten de volgende opmerkingen worden gemaakt:


2.2.3. In Tabelle IV "Andere Substanzen, die traditionell im ökologischen Landbau verwendet werden" erhalten die Bemerkungen zu Kupfer folgende Fassung: >PLATZ FÜR EINE TABELLE>.

2.2.3. In tabel IV "Andere stoffen die traditioneel in de biologische landbouw worden gebruikt" worden de bepalingen met betrekking tot koper vervangen door: >RUIMTE VOOR DE TABEL>.


Dieser Vermerk enthielt eine Reihe kritischer Bemerkungen, die von den Mitglieder des Ausschusses für Haushaltskontrolle zur Sprache gebracht wurden, als sie den ersten Berichtsentwurf von Frau Avilés Perea erörterten. Unter anderem enthielt er folgende Bemerkungen:

Deze nota bevatte een aantal kritische bevindingen waarop de aandacht van de leden van de Commissie begrotingscontrole werd gevestigd bij de bespreking van het eerste ontwerpverslag van mevrouw Avilés Perea, waaronder de volgende opmerkingen:


(4) Auf der Grundlage der genehmigten Programmkostenschätzung und unter Berücksichtigung der Bemerkungen der Mitglieder und der rechtzeitig vom Überwachungsausschuss übermittelten Bemerkungen bereitet der Direktor einen Finanzplanentwurf für das folgende Geschäftsjahr vor und legt diesen dem Verwaltungsrat vor dem 30. September zur Annahme mit der Mehrheit von 75 % der Stimmen vor.

4. Op basis van de goedgekeurde kostenramingen voor het programma en rekening houdend met de door de leden gemaakte en de tijdig door het Comité van toezicht doorgegeven opmerkingen, stelt de directeur de ontwerpbegroting voor het komende jaar op en legt deze vóór 30 september ter goedkeuring, met een meerderheid van 75% van de stemmen, aan de raad van bestuur voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkungen folgender' ->

Date index: 2021-12-16
w