Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de «bemerkt zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof bemerkt zunächst, dass das von der klagenden Partei zur Untermauerung ihres Klagegrunds angeführte Ziel, im Gegensatz zu ihren Darlegungen, nicht mit den Artikeln 3, 4, 14 und 15 des angefochtenen Gesetzes, sondern mit dessen Artikel 2 verfolgt wird.

Het Hof merkt in de eerste plaats op dat het doel dat de verzoekende partij ter ondersteuning van haar middel aanvoert, in tegenstelling tot hetgeen zij beweert, niet wordt nagestreefd door de artikelen 3, 4, 14 en 15 van de bestreden wet, maar wel door artikel 2 ervan.


Der Ministerrat bemerkt zunächst, dass ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in gewissen Teilen der Klagegründe angeführt werde, ohne dass die klagenden Parteien präzisierten, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen seien, und inwiefern die angefochtenen Bestimmungen zu einem Behandlungsunterschied führten.

De Ministerraad wijst in de eerste plaats erop dat in een aantal onderdelen een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt aangevoerd zonder dat de verzoekende partijen preciseren welke categorieën van personen moeten worden vergeleken, of in welk opzicht de bestreden bepalingen een verschil in behandeling met zich zouden meebrengen.


Zunächst möchte ich außerdem entschuldigen, dass die spanische Gleichstellungsministerin nicht hier ist, da sie gerade an einer Abstimmung im spanischen Senat zur Reform des Abtreibungsgesetzes teilnimmt, die, nebenbei bemerkt, ein gutes Ergebnis erzielte, da die Gesetzesreform gerade diesen Nachmittag im spanischen Parlament verabschiedet wurde.

Ik wil ook beginnen met mijn verontschuldigingen aan te bieden voor de afwezigheid van de Spaanse minister van Gelijkheid, die dit moment in de Spaanse senaat is voor de stemming over de hervorming van de abortuswet, die overigens een goede afloop heeft gehad: de hervormingswet is zojuist door het Spaanse parlement aangenomen.


Zunächst wird die Schuld für unsichere oder gesundheitsschädigende Produkte, vor allem Spielzeug, das aus Drittstaaten importiert wird, erst einmal anderen in die Schuhe geschoben. Dies führt mitunter soweit, dass die „Financial Times“ bemerkte, Mattel habe sich förmlich bei der chinesischen Regierung und dem chinesischen Volk entschuldigt.

De eerste reactie op onveilige producten of producten die schadelijk zijn voor de gezondheid, in het bijzonder speelgoed, die worden geïmporteerd uit derde landen, is proberen iemand anders de schuld te geven. Zo meldde de Financial Times zelfs dat Mattel formeel zijn excuses had aangeboden aan de Chinese regering en het Chinese volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinen heutigen Schlussanträgen bemerkt Generalanwalt Leendert Adrie Geelhoed zunächst, dass Artikel 213 Absatz 2 EG für das einwandfreie Funktionieren der Gemeinschaftsorgane unerlässlich sei.

In zijn conclusie van vandaag merkt advocaat-generaal Leendert Adrie Geelhoed in de eerste plaats op dat artikel 213, lid 2, EG essentieel is voor het naar behoren functioneren van de gemeenschapsinstellingen.


Der Ministerrat bemerkt zunächst, dass Artikel 4 letzter Absatz der Verfassung lediglich anwendbar sei auf die in der Verfassung aufgelisteten Fälle, und insbesondere auf das Zustandekommen der institutionellen Gesetzgebung bezüglich der Teilentitäten.

De Ministerraad merkt allereerst op dat artikel 4, laatste lid, van de Grondwet enkel van toepassing is op de in de Grondwet opgesomde gevallen en meer in het bijzonder op de totstandkoming van institutionele wetgeving met betrekking tot de deelstaten.


Der Ministerrat bemerkt zunächst, dass der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2343 vom Verstoss gegen die Artikel 39 und 116 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 abgeleitet sei, dass die Kläger aber in Wirklichkeit einen Verstoss gegen Artikel 122 der Verfassung anprangerten.

De Ministerraad merkt allereerst op dat het derde middel in de zaak nr. 2343 is ontleend aan de schending van de artikelen 39 en 116, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11, van de Grondwet, maar dat de verzoekers eigenlijk de schending van artikel 122 van de Grondwet aanklagen.


Die Wallonische Regierung bemerkt zunächst, dass die besondere Mehrheit im Sinne von Artikel 4 der Verfassung erforderlich sei, wenn der föderale Gesetzgeber die Regeln für die Arbeitsweise des Föderalismus festlege.

De Waalse Regering merkt allereerst op dat de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4 van de Grondwet is vereist wanneer de federale wetgever de regels voor de werking van het federalisme vastlegt.


Es sei bemerkt, daß die Kommission zum Zwecke der Umwandlung des Übereinkommens in einen gemeinschaftlichen Rechtsakt zunächst eine Richtlinie vorgeschlagen hatte.

Om het Verdrag tot een communautair instrument om te vormen had de Commissie oorspronkelijk een voorstel voor een richtlijn ingediend.


So bemerkt Prof. Pinheiro: "Zunächst meine ich, daß der europäische Wähler besser informiert werden müßte.

Professor Pinheiro formuleert het probleem als volgt: "De Europese kiezers moeten in de eerste plaats beter worden geïnformeerd.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß     bemerkt zunächst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkt zunächst' ->

Date index: 2023-11-25
w