Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemerkt hatte sind " (Duits → Nederlands) :

Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, bemerkt hatte, sind die Kommission für die Modernisierung des gerichtlichen Standes und der Allgemeine Rat der Partner des gerichtlichen Standes nicht befugt, Dritten Verpflichtungen aufzuerlegen, und sind ihre Stellungnahmen nicht verbindlich für die Obrigkeit (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1720/1, S. 41).

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt in haar advies over het voorontwerp dat heeft geleid tot de bestreden wet, hebben de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde en de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde geen bevoegdheid om aan derden verplichtingen op te leggen en zijn hun adviezen niet bindend voor de overheid (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1720/1, p. 41).


Ich hätte dies begrüßt, hätte ich nicht bemerkt, dass die Teilnehmer größtenteils italienische Abgeordnete sind, die normalerweise kein Interesse an Menschenrechten haben und die aus diesem Grund oft die ersten sind, .

Ik zou er blij mee geweest zijn, ware het niet dat, naar ik vaststel, de aanwezigen merendeels Italiaanse afgevaardigden zijn die over het algemeen niet zo veel belangstelling hebben voor de mensenrechten en die overigens vaak de eersten zijn om .


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hatte in ihrem Gutachten zu diesem Vorentwurf bemerkt, dass ein Plan, in dem solche Infrastrukturarbeiten vorgesehen sind, in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2001/42/EG fallen konnte.

De afdeling wetgeving van de Raad van State had in haar advies over dat voorontwerp opgemerkt dat een plan dat zulke infrastructuurwerken voorschrijft binnen het toepassingsgebied kon vallen van de richtlijn 2001/42/EG.


34. bemerkt, dass laut Aussage der Kommission aus MwSt.-Eigenmitteln resultierende Gemeinschaftseinnahmen durch das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 geschützt sind; merkt an, dass der Rat 1997 einen erläuternden Bericht angenommen hatte, in dem die MwSt. ausdrücklich vom Geltungsbereich des Übereinkommens ausgenommen wurde; stellt fest, dass der erläuternde Bericht keine rechtlich bind ...[+++]

34. constateert dat volgens de Commissie de inkomsten van de Gemeenschap uit eigen BTW-middelen beschermd worden door de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 1995; merkt in dat verband op dat de Raad in 1997 in een toelichtend rapport nadrukkelijk heeft aangegeven dat de BTW buiten het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt; wijst erop dat dit toelichtende rapport geen wettelijk bindende gevolgen heeft; verzoekt de Raad zijn interpretatie te herzien teneinde de juridische obstakels te verwijderen die rechtsvervolging van grensoverschrijdende BTW-fraude in de weg staa ...[+++]


Wie Alexander Stubb bemerkte, der Kontrollaufgaben in Finnland wahrzunehmen hatte, ebenso wie ich in Spanien, sind die Kontrollen in der Europäischen Union größer als in den Mitgliedstaaten oder in anderen Institutionen.

Zoals de heer Stubb - die in Finland de verantwoordelijkheid had voor de controle zoals ik die in Spanje had - al zei, zijn er meer controles in de Europese Unie dan in de lidstaten en in andere instellingen.


Wie Alexander Stubb bemerkte, der Kontrollaufgaben in Finnland wahrzunehmen hatte, ebenso wie ich in Spanien, sind die Kontrollen in der Europäischen Union größer als in den Mitgliedstaaten oder in anderen Institutionen.

Zoals de heer Stubb - die in Finland de verantwoordelijkheid had voor de controle zoals ik die in Spanje had - al zei, zijn er meer controles in de Europese Unie dan in de lidstaten en in andere instellingen.


Das Problem bei der Sicherheit des Seeverkehrs ist zweifellos nicht der griechische Kapitän Mangouras, der, wie der Bericht Sterckx richtig bemerkt, von den spanischen Behörden eine bessere Behandlung hätte erfahren müssen, und es sind auch nicht einzig und allein die Einhüllentanker.

Het probleem van veilige scheepvaart is uiteraard niet de Griekse kapitein Mangouras, die een betere behandeling verdient van de Spaanse overheid, zoals het verslag-Sterckx terecht opmerkt. Het probleem laat zich ook niet vernauwen tot enkelwandige tankers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkt hatte sind' ->

Date index: 2021-08-14
w