Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Ursprung bekämpfen
Fischkrankheiten bekämpfen
Fischseuchen bekämpfen
In-pile-Versuchen
Pflege nach den Versuchen
Tierkrankheiten bekämpfen
Tierseuchen bekämpfen

Vertaling van "bekämpfen versuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tierkrankheiten bekämpfen | Tierseuchen bekämpfen

veeziekten controleren


Fischkrankheiten bekämpfen | Fischseuchen bekämpfen

visziekten beheersen






Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn wir die EU aus dem Blickwinkel von Belarus betrachten, können wir viele beängstigende Gemeinsamkeiten mit den Diktaturen, die wir zu bekämpfen versuchen, feststellen.

Als we vanuit het oogpunt van Belarus naar de EU kijken, kunnen we vele schrikwekkende overeenkomsten zien met de dictaturen die we proberen te bestrijden.


Anstatt die tieferen Ursachen des Problems zu bekämpfen, versuchen sie, diese Bedrohung als Vorwand für die nicht hinnehmbaren Einschränkungen der Rechte, Freiheiten und Garantien der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu nehmen.

In plaats van de onderliggende oorzaken van het probleem te bestrijden, probeert men dat probleem te gebruiken als excuus om onaanvaardbare beperkingen op te leggen aan de rechten, vrijheden en garanties van de burgers.


Aus diesem Grund ist es schwierig für diejenigen, die den Terrorismus zu bekämpfen versuchen, aufzuzeigen wie effektiv sie arbeiten, ich wage jedoch zu behaupten, dass wenn es nach den Terroristen ginge, dieser Ort hier längst in die Luft gesprengt worden wäre.

Daarom is het voor degenen die proberen terrorisme te bestrijden moeilijk om te bewijzen hoe effectief ze zijn, maar ik denk dat we gerust kunnen zeggen dat, als de terroristen hun gang hadden kunnen gaan, deze plek al lang opgeblazen zou zijn.


Außerdem würden dadurch auch die Fähigkeiten und das Potenzial in den Nicht-EU-Ländern selbst abgeschöpft, was gerade den Braindrain fördern würde, den wir derzeit in Europa zu bekämpfen versuchen.

Bovendien zou het bijdragen aan het opdrogen van de vaardigheden en potenties van derde landen, omdat het dezelfde braindrain stimuleert die wij in Europa proberen te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Finanzkrise, die wir zuletzt mit so großer Furcht akzeptieren mussten und die wir erfolglos zu bekämpfen versuchen, besteht unsere wichtigste Aufgabe darin, Finanzstabilität zu gewährleisten.

In het licht van de financiële crisis die we de laatste tijd met grote bezorgdheid gadeslaan en zonder succes proberen te bestrijden, is het belangrijkste wat we kunnen doen de financiële stabiliteit garanderen.


Der gleiche Bericht führt an, dass mit dem fraglichen Absatz 4 bezweckt werde, « eine gewisse Anzahl von Verwaltungsproblemen aus Gründen der Rechtssicherheit zu lösen », und dass « die Einführung der Vermutung erforderlich ist, um die Situation zu bekämpfen, in der die Mandatsträger von Gesellschaften infolge der technologischen Entwicklung im Bereich der Telekommunikation eine in Belgien niedergelassene Gesellschaft vom Ausland aus führen und auf diese Weise versuchen, der Anwendung des Sozialstatuts zu entgehen » (ebenda, S. 31020) ...[+++]

In hetzelfde verslag wordt gesteld dat het in het geding zijnde vierde lid ertoe strekt « tegemoet te komen aan een aantal administratieve problemen, omwille van de rechtszekerheid » en dat « de creatie van het vermoeden [.] noodzakelijk [is] om tegemoet te komen aan de situatie waarbij vennootschapsmandatarissen, door de technologische evolutie op het vlak van de telecommunicatie een in België gevestigde vennootschap besturen vanuit het buitenland en zich op die wijze de onderwerping aan het sociaal statuut proberen te ontwijken » (ibid., p. 31020).


Das Ausmaß von Straftaten wie Drogenhandel, Menschenhandel, Korruption und Wirtschaftskriminalität hängt weitgehend davon ab, ob entschlossene Täter vorhanden sind, ob die Chancen, ohne großes Risiko Straftaten zu begehen, gut sind, und wie die Personen, die organisierte Kriminalität zu bekämpfen versuchen, ihren Arbeitsschwerpunkt setzen.

De mogelijkheid dat delicten zoals drugshandel, mensenhandel, corruptie en economische criminaliteit worden gepleegd, is sterk afhankelijk van de aanwezigheid van gemotiveerde misdadigers, gelegenheid tot criminaliteit en de koers van degenen die de georganiseerde criminaliteit bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekämpfen versuchen' ->

Date index: 2023-08-26
w