Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekräftigten beide seiten ihre zusage " (Duits → Nederlands) :

verpflichtet beide Seiten, ihre nationalen Umweltrechtsvorschriften durchzusetzen,

vereist dat beide kanten hun binnenlandse milieuwetten naleven.


Des Weiteren brachten beide Seiten ihre jeweiligen Besorgnisse bezüglich der Umsetzung des Abkommens bzw. des Marktzugangs im Allgemeinen zum Ausdruck, insbesondere auf den Gebieten gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, technische Handelshemmnisse und Rechte des geistigen Eigentums, und gaben den Sonderausschüssen und Arbeitsgruppen auf, weiterhin nach Lösungen der Probleme beider Seiten zu suchen.

Beide zijden uitten tevens hun respectieve zorgen over de uitvoering van de overeenkomst of markttoegang in het algemeen, in het bijzonder voor wat betreft sanitaire en fytosanitaire kwesties, technische handelsbelemmeringen en intellectuele-eigendomsrechten, en zij gaven de gespecialiseerde comités en werkgroepen de opdracht oplossingen te blijven zoeken voor de problemen over en weer.


Auf dem Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille bekräftigten beide Seiten ihre Zusage, die Konsultationen im Rat für Menschenrechte der Vereinten Nationen zu intensivieren und den Dialog zu Menschenrechtsfragen fortzusetzen, um die Universalität der Menschenrechte zu fördern. Besorgnis erregen aber nach wie vor die andauernde Verfolgung von religiösen Minderheiten und Menschenrechtsaktivisten in Indien sowie die außergerichtlichen Hinrichtungen und die namenlosen Massengräber in dem von Indien verwalteten Teil Kaschmirs.

Tijdens de top EU-India in Marseille hebben de EU en India hun toezeggingen om hun overleg in de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties en om hun dialoog over mensenrechten om te bevorderen dat mensenrechten een universeel goed zijn opnieuw bevestigd; de zorg om de voortdurende vervolging van religieuze minderheden en mensenrechtenvoorvechters in India en de buitengerechtelijke moorden en ongemarkeerde massagraven in het door India bestuurde deel van Kasjmir blijft echter bestaan.


N. in der Erwägung, dass am 3. September 2013 in Khartum ein Gipfel zwischen den Präsidenten des Sudan und des Südsudan stattfand; in der Erwägung, dass beide Seiten ihre Zusagen bekräftigten, im Rahmen der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der Afrikanischen Union unter dem Vorsitz von Präsident Mbeki mit der Umsetzung der Addis-Abkommen vom 27. September 2012 fortzufahren und sich zu bemühen, andere offene Fragen zu klären, beispielsweise den endgültigen Status von Abyei und Grenzfragen; in der Erwägung, dass die ...[+++]

N. overwegende dat op 3 september 2013 een topontmoeting is georganiseerd tussen de presidenten van Sudan en Zuid-Sudan in Khartoem; overwegende dat beide partijen hun engagement hebben hernieuwd om voort te gaan met de uitvoering van de overeenkomsten van Addis van 27 september 2012, onder leiding van het uitvoeringspanel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie dat wordt voorgezeten door president M'Beki, en te werken aan een oplossing voor de overige onopgeloste kwesties, inclusief de definitieve status van Abyei en aangelegenheden in verband met de grenzen; overwegende dat deze gesprekken een positieve stap zijn i ...[+++]


Auf der Siebten Überprüfungskonferenz bekräftigten die Vertragsstaaten ihre Zusage, die erforderlichen Maßnahmen gemäß den Artikeln I, III und IV des BWÜ zu ergreifen, um die Sicherheit mikrobieller oder sonstiger biologischer Agenzien und Toxine in Laboratorien und anderen Einrichtungen sowie während ihres Transports sicherzustellen und den Zugang Unbefugter zu solchen Agenzien und Toxinen und deren unbefugte Abzweigung zu verhindern.

De Zevende Toetsingsconferentie heeft opnieuw de verbintenis van de Verdragsstaten bevestigd om de krachtens de artikelen I, III en IV van het BTWC vereiste nationale maatregelen te treffen teneinde de veiligheid en beveiliging van microbiële en andere biologische agentia of toxines in laboratoria en andere faciliteiten, alsmede tijdens het vervoer, te waarborgen en ongeoorloofde toegang tot deze agentia en toxines en de ongeoorloofde verwijdering ervan te voorkomen.


Die Kommission hofft, dass beide Seiten ihre Bemühungen erneuern und einen konstruktiven Ansatz verfolgen können, um unter Aufsicht der Vereinten Nationen eine für beide Seiten akzeptable Verhandlungslösung zur Länderbezeichnung zu finden und somit zu einer regionalen Zusammenarbeit und zu guten nachbarschaftlichen Beziehungen beizutragen.

De Commissie hoopt dat beide partijen zich met nieuw elan over deze kwestie kunnen buigen, met een constructieve aanpak om via onderhandelingen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing hiervoor te vinden onder auspiciën van de Verenigde Naties, waarmee een bijdrage zal worden geleverd aan de regionale samenwerking en goede betrekkingen met de buurlanden.


Zweitens könnte vereinbart werden, dass beide Seiten ihre Kontrollen während der Fahrt des Zuges durchführen.

invoering van een regeling waarbij beide zijden hun controles tijdens de treinreis verrichten.


6. ist der Überzeugung, dass die Terrorismusbekämpfung und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen für beide Partner die größten Sicherheitsherausforderungen bleiben; betont daher die Notwendigkeit für beide Seiten, ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verstärken und die Vereinten Nationen in ihren Bemühungen, beide Herausforderungen zu meistern, zu unterstützen;

6. is van mening dat de strijd tegen het terrorisme en de proliferatie van massavernietigingswapens voor beide partners de grootste uitdagingen zijn op het gebied van de veiligheid; benadrukt derhalve de noodzaak voor beide partijen om hun samenwerking op deze terreinen te versterken en de rol die de VN bij de aanpak van beide problemen moet spelen, te steunen;


Zweitens könnte vereinbart werden, dass beide Seiten ihre Kontrollen während der Fahrt des Zuges durchführen.

invoering van een regeling waarbij beide zijden hun controles tijdens de treinreis verrichten.


In der Erklärung von Lahore bekräftigten beide Premiers ihre Entschlossenheit, das Simla-Abkommen von 1972 zu erfüllen.

Met de Verklaring van Lahore bekrachtigden de beide premiers hun vaste wil het Simla-Akkoord van 1972 na te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekräftigten beide seiten ihre zusage' ->

Date index: 2024-06-28
w