Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiträgen so wortgewandt geäußert " (Duits → Nederlands) :

In einigen Beiträgen wurde der Wunsch geäußert, den Begriff der Umwelttechnologie genauer zu definieren, während ansonsten die in der Mitteilung vorgenommene Definition als zufrieden stellend empfunden wurde.

In sommige reacties wordt de voorkeur gegeven aan een specifiekere definitie van milieutechnologie, terwijl anderen zich kunnen vinden in de definitie in de mededeling.


In vielen Beiträgen wird die Meinung geäußert, die Anforderungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Meldung von Verarbeitungen durch für die Verarbeitung Verantwortliche müssten vereinfacht und angeglichen werden.

In veel ingezonden bijdragen wordt gewezen op de noodzaak om de voorschriften in de lidstaten met betrekking tot de aanmelding van verwerkingen door de voor de verwerking verantwoordelijken te vereenvoudigen en onderling aan te passen.


Eine Verpflichtung zur Qualitätssicherung kann auch dazu beitragen, Bedenken hinsichtlich der Qualität ausländischer Abschlüsse (wie unter anderem in der PIAAC‑Erhebung geäußert) zu überwinden, die die Anerkennung von Studienleistungen und die Mobilität der Studierenden behindern.

Blijvende inzet voor kwaliteitsborging kan helpen om pijnpunten (die onder meer in het PIAAC-onderzoek duidelijk werden) weg te werken met betrekking tot de kwaliteit van buitenlandse graden, die een belemmering kunnen vormen voor de erkenning van diploma's en voor studentenmobiliteit.


R. in der Erwägung, dass der Südsudan dem Cotonou-Abkommen noch nicht beigetreten ist, da die Regierung des Südsudan Bedenken zu den potenziellen Auswirkungen auf seine Beziehungen mit der Republik Sudan geäußert hat; in der Erwägung, dass ein Beitritt zum Cotonou-Abkommen den Südsudan nicht unmittelbar zum Beitritt zum Römischen Statut verpflichten würde; in der Erwägung, dass diese zögerliche Haltung gegenüber einem Beitritt zum Cotonou-Abkommen Probleme bei der Programmplanung für die EU-Finanzhilfen ab 2014 im Rahmen des 11. Europäischen Entwicklungsfonds nach sich zieht, die unter Umständen dazu führen, dass der Südsudan nicht nu ...[+++]

R. overwegende dat Zuid-Sudan nog niet is toegetreden tot de Overeenkomst van Cotonou en de regering van Zuid-Sudan zorgen uit over de mogelijke gevolgen hiervan voor haar betrekkingen met de Republiek Sudan; overwegende dat Zuid-Sudan bij toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou niet meteen verplicht zou zijn toe te treden tot het Statuut van Rome; overwegende dat deze terughoudendheid om toe te treden tot de Overeenkomst van Cotonou leidt tot problemen bij het programmeren van EU-hulp vanaf 2014 in het kader van het elfde Europese Ontwikkelingsfonds, wat nadelig zou kunnen zijn voor Zuid-Sudan, niet alleen ten aanzien van national ...[+++]


R. in der Erwägung, dass der Südsudan dem Cotonou-Abkommen noch nicht beigetreten ist, da die Regierung des Südsudan Bedenken zu den potenziellen Auswirkungen auf seine Beziehungen mit der Republik Sudan geäußert hat; in der Erwägung, dass ein Beitritt zum Cotonou-Abkommen den Südsudan nicht unmittelbar zum Beitritt zum Römischen Statut verpflichten würde; in der Erwägung, dass diese zögerliche Haltung gegenüber einem Beitritt zum Cotonou-Abkommen Probleme bei der Programmplanung für die EU-Finanzhilfen ab 2014 im Rahmen des 11. Europäischen Entwicklungsfonds nach sich zieht, die unter Umständen dazu führen, dass der Südsudan nicht nur ...[+++]

R. overwegende dat Zuid-Sudan nog niet is toegetreden tot de Overeenkomst van Cotonou en de regering van Zuid-Sudan zorgen uit over de mogelijke gevolgen hiervan voor haar betrekkingen met de Republiek Sudan; overwegende dat Zuid-Sudan bij toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou niet meteen verplicht zou zijn toe te treden tot het Statuut van Rome; overwegende dat deze terughoudendheid om toe te treden tot de Overeenkomst van Cotonou leidt tot problemen bij het programmeren van EU-hulp vanaf 2014 in het kader van het elfde Europese Ontwikkelingsfonds, wat nadelig zou kunnen zijn voor Zuid-Sudan, niet alleen ten aanzien van nationale ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Als Koordinator meiner Fraktion im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist es mir eine große Freude, meine Kollegin Frau Handzlik und ihren ersten Bericht sowie meine Kollegen aus Polen und der Slowakei zu begrüßen, die sich in ihren Beiträgen so wortgewandt geäußert haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij als coördinator voor mijn fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming bijzonder veel deugd om mijn collega, mevrouw Handzlik en haar eerste verslag te mogen verwelkomen, alsmede mijn collega’s uit Polen en Slowakije die zo goed hebben gesproken.


Eine kurze, abgestimmte und wortgewandte Erklärung anlässlich dieses Ereignisses im Namen des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments könnte wesentlich dazu beitragen, unsere umfassende institutionelle Debatte unter neue Vorzeichen zu stellen und vielleicht auch auf einige der spezifischen Anliegen einzugehen, die sich aus den einzelstaatlichen Debatten zum Verfassungsvertrag ergeben haben.

Als dan een korte, eloquente en door consensus gekenmerkte verklaring wordt afgelegd namens de Raad, de Commissie en het Europees Parlement, zal dat een heel positief element kunnen zijn in het creëren van een nieuwe context voor ons algemeen institutioneel debat, en misschien ook voor de aanpak van enkele specifieke punten van zorg die in de nationale debatten over het Grondwettelijk Verdrag naar voren zijn gekomen.


Eine kurze, abgestimmte und wortgewandte Erklärung anlässlich dieses Ereignisses im Namen des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments könnte wesentlich dazu beitragen, unsere umfassende institutionelle Debatte unter neue Vorzeichen zu stellen und vielleicht auch auf einige der spezifischen Anliegen einzugehen, die sich aus den einzelstaatlichen Debatten zum Verfassungsvertrag ergeben haben.

Als dan een korte, eloquente en door consensus gekenmerkte verklaring wordt afgelegd namens de Raad, de Commissie en het Europees Parlement, zal dat een heel positief element kunnen zijn in het creëren van een nieuwe context voor ons algemeen institutioneel debat, en misschien ook voor de aanpak van enkele specifieke punten van zorg die in de nationale debatten over het Grondwettelijk Verdrag naar voren zijn gekomen.


In den Beiträgen zum Grünbuch wird ungeachtet dessen, ob sie bestimmte Szenarien, wirtschaftliche Übereinkünfte, diplomatische Beziehungen oder die Aufklärung der Verbraucher in den Mittelpunkt stellen, deutliche Unterstützung für eine langfristige und von Entschlossenheit geprägte Perspektive geäußert, die auf eine sichere und nachhaltige Energieversorgung für Europa ausgerichtet ist.

Of het nu scenario's, handelsafspraken, diplomatieke betrekkingen of consumenteneducatie betreft, uit de reactie op het Groenboek blijkt duidelijk dat er behoefte is aan een krachtdadige visie voor de lange termijn die gericht is op een veilige en duurzame energievoorziening voor Europa.


Der in einigen Beiträgen geäußerte Vorschlag, Feedback auf individueller Basis (Feedback-Erklärungen) zu geben, entspricht nicht den Anforderungen an die Effektivität des Entscheidungsprozesses.

Feedback op een individuele basis (in de vorm van verklaringen), zoals door bepaalde partijen werd gevraagd, is niet verenigbaar met de beoogde doeltreffendheid van het besluitvormingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiträgen so wortgewandt geäußert' ->

Date index: 2021-11-20
w