Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
DGPM
Ergänzender Beitrag
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Massive Form
Massiver Jet
Massives Gussstueck
Massives Werkzeug

Traduction de «beiträge massiv » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen






Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid








Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen durchzuführen, mit denen die Außenwirkung erhöht und der Einblick der Öffentlichkeit und der privaten Stellen in die Vorteile regulierter hauswirtschaftlicher Arbeit und Pflege ausgeweitet werden, damit der Beruf gewürdigt wird und der wichtigen Arbeit und dem Beitrag von weiblichen Hausangestellten und weiblichem Pflegepersonal für die gesellschaftlichen Abläufe mehr Anerkennung zuteilwird; fordert die Mitgliedstaaten gleichzeitig auf, verstärkt dafür zu sensibilisieren, dass es in Privathaushalten zu massiver Ausbeutun ...[+++]

verzoekt de lidstaten campagnes te voeren om de voordelen van geregulariseerd huishoudelijk werk en zorg zichtbaarder te maken en meer bekendheid te geven bij het grote publiek en privébedrijven, zodat het beroep in ere wordt hersteld en erkend wordt dat vrouwelijk huishoudelijk personeel en verzorgers belangrijk werk verrichten en een belangrijke schakel zijn in het raderwerk van de maatschappij; verzoekt de lidstaten tegelijkertijd om het grote publiek bewuster te maken van het bestaan van ernstige uitbuiting in particuliere huishoudens door ten aanzien van de uitbuiting van deze werknemers naar een nultolerantie te streven.


2. ist besorgt darüber, dass viele traditionelle Kerngebiete der Industrie in Europa in den letzten Jahren eine massive Deindustrialisierung verzeichnet haben; ist der Ansicht, dass ehemalige Industrieregionen einen wichtigen Beitrag zur Reindustrialisierung leisten können; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich die öffentliche Aufmerksamkeit von ehemaligen Industrieregionen wegbewegt hat und angesichts der besonderen Herausforderungen ausreichend Investitionsmöglichkeiten für konkrete Strategien für die regionale Entwic ...[+++]

2. is bezorgd over de massale de-industrialisering van vele traditionele industriële regio’s in Europa; is van mening dat de voormalige geïndustrialiseerde regio's een belangrijke rol kunnen spelen in de herindustrialisering; wijst er in dit verband op dat de publieke aandacht niet meer op de voormalige geïndustrialiseerde regio's gericht is en dat, gelet op de bijzondere uitdagingen, in toereikende investeringsmogelijkheden voor specifieke regionale ontwikkelingsstrategieën moet worden voorzien; steunt in dit verband initiatieven die ervoor zorgen dat de productie en dienstverlening uit derde landen wordt teruggehaald;


Auch wenn dies übertrieben sei, ist es mit Sicherheit wahr, dass immense Zusatzsummen benötigt werden, um einen Zusammenbruch des Rentensystems zu verhindern, also werden die Beiträge massiv ansteigen.

Dat is misschien overdreven, maar het is zeker waar dat grote sommen extra geld nodig zullen zijn om te voorkomen dat de pensioenen instorten, dus de premies zullen fors stijgen.


Zusätzliche Steuern ließen sich auch damit begründen, dass der Sektor in der Krise von einigen Regierungen massiv unterstützt wurde und im Gegenzug seinerseits einen angemessenen Beitrag leisten sollte.

Extra belastingen kunnen ook gerechtvaardigd worden door het argument dat een aantal regeringen de sector tijdens de crisis aanzienlijke steun heeft verleend en dat deze nu bij wijze van tegengebaar een billijke bijdrage moet leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die europäischen Bürger haben, um ihrerseits einen Beitrag zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Luftverkehrssicherheit zu leisten, darauf verzichtet, massiv gegen die Konfiszierung persönlicher Gegenstände wie Flüssigkeiten und die finanzielle Belastung durch den Kauf von Waren des täglichen Bedarfs nach dem Passieren der Sicherheitskontrolle zu protestieren.

Om ook hun bijdrage te leveren aan de terrorismebestrijding en de veiligheid van de luchtvaart hebben de Europese burgers er tot dusver niet massaal tegen geprotesteerd dat vloeistoffen in hun persoonlijke bagage worden afgenomen en dat zij op extra kosten worden gejaagd bij aankoop van eerste levensbehoeften na het passeren van de controle.


23. weist darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten den größten Beitrag zur afrikanischen Entwicklung leisten und jährlich 15 Milliarden Euro oder 60% der gesamten Hilfe für Afrika bereitstellen; drängt darauf, dass die Europäische Kommission jetzt mit Planungen für ein massives Soforthilfeprogramm für Simbabwe beginnt, das sofort bei Beginn der Ära nach Mugabe umgesetzt werden und die rasche Bereitstellung der wichtigsten Lebensmittel, Medikamente und Kraftstoffe umfassen sollte;

23. merkt op dat de EU en haar lidstaten de grootste bijdrage aan de Afrikaanse ontwikkeling leveren door jaarlijks € 15 miljard of 60% van de totale hulp aan Afrika te verstrekken, en dringt er daarom op aan dat de Commissie nu begint met het plannen van een grootschalig noodhulpprogramma voor Zimbabwe dat onmiddellijk na de periode-Mugabe moet worden uitgevoerd en de snelle levering van de meest essentiële levensmiddelen, medicijnen en brandstoffen moet omvatten;


detaillierte Vorschläge für alternative Herangehensweisen an den Konflikt vorzubereiten, wobei wichtige Aspekte des Konflikts, wie die tiefen geschichtlichen Wurzeln, das mangelnde Interesse an seiner Beendigung seitens der Akteure, die unter den derzeitigen quasi anarchischen Bedingungen in der Republik lukrative inoffizielle und kriminelle wirtschaftliche Tätigkeiten dort entfalten können, die soziologischen Wesensmerkmale der tschetschenischen Gesellschaft, die Notwendigkeit massiver Wiederaufbaubemühungen und die Möglichkeit, dass die Europäische Union hierzu einen Beitrag ...[+++]

het voorbereiden van gedetailleerde voorstellen voor alternatieve benaderingen van het conflict, daarbij rekening houdend met belangrijke aspecten, zoals de ver in het verleden teruggaande wortels van het conflict, het gebrek aan interesse om dit te beëindigen van de kant van bepaalde actoren, die onder de huidige semi-anarchische omstandigheden in de republiek hun winstgevende onofficiële en criminele activiteiten kunnen ontplooien, de sociologische kenmerken van de Tsjetsjeense samenleving, de noodzaak van grootschalige wederopbouwwerkzaamheden en de mogelijkheid dat de EU daaraan een bijdrage levert mits aan bepaalde voorwaarden wordt ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiträge massiv' ->

Date index: 2024-08-20
w