Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrittsverträge unterzeichnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Büro, wo die Policen unterzeichnet werden

ondertekeningskantoor van de polissen


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nun kann voraussichtlich bis Ende des Jahres der Beitrittsvertrag unterzeichnet werden. Nach Ratifizierung in allen Mitgliedstaaten und Kroatien ist der Beitritt für den 1. Juli 2013 vorgesehen.

Na afloop van de ratificatieprocedure in alle lidstaten en Kroatië is de toetreding gepland voor 1 juli 2013.


1. begrüßt den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, wodurch fast sechs Jahre der Verhandlungen und einige Jahre der Heranführung zu Ende gehen, die das Land in soziopolitischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht beträchtlich verändert haben; betont die Notwendigkeit, die Reformbewegung weiter zu führen, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist, sondern mit der gleichen Konsequenz und harten Arbeit auch nach Abschluss der Beitrittsverhandlungen sowie nach dem Beitritt fortgeführt werden muss; ist zuversichtlich, dass positive Ergebnisse dieses Prozesses die Unterstützung bei den Bürg ...[+++]

1. is ingenomen met de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, waarmee een einde is gekomen aan zes jaar onderhandelen en een aantal jaren van voorbereiding, die het sociaal-politieke, economische en culturele landschap van Kroatië aanzienlijk hebben gewijzigd; benadrukt dat het belangrijk is vaart te houden in de hervormingen en is van mening dat dit proces nog niet ten einde is, maar na de afsluiting van de onderhandelingen en na de toetreding met dezelfde daadkracht en inzet voortgezet moet worden; heeft er vertrouwen in dat het welslagen van dit proces het enthousiasme van de Kroatische burgers voor het EU-lidmaa ...[+++]


1. begrüßt den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, wodurch fast sechs Jahre der Verhandlungen und einige Jahre der Heranführung zu Ende gehen, die das Land in soziopolitischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht beträchtlich verändert haben; betont die Notwendigkeit, die Reformbewegung weiter zu führen, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist, sondern mit der gleichen Konsequenz und harten Arbeit auch nach Abschluss der Beitrittsverhandlungen sowie nach dem Beitritt fortgeführt werden muss; ist zuversichtlich, dass positive Ergebnisse dieses Prozesses die Unterstützung bei den Bürg ...[+++]

1. is ingenomen met de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, waarmee een einde is gekomen aan zes jaar onderhandelen en een aantal jaren van voorbereiding, die het sociaal-politieke, economische en culturele landschap van Kroatië aanzienlijk hebben gewijzigd; benadrukt dat het belangrijk is vaart te houden in de hervormingen en is van mening dat dit proces nog niet ten einde is, maar na de afsluiting van de onderhandelingen en na de toetreding met dezelfde daadkracht en inzet voortgezet moet worden; heeft er vertrouwen in dat het welslagen van dit proces het enthousiasme van de Kroatische burgers voor het EU-lidmaa ...[+++]


Nach Kopenhagen ist die nächste Station auf dem Weg zur Erweiterung Athen, wo im April 2003 die Beitrittsverträge unterzeichnet werden.

Na Kopenhagen zullen wij in Athene de volgende stap naar de uitbreiding zetten aangezien daar in april 2003 de toetredingsverdragen worden ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission empfiehlt, die Beitrittsverhandlungen mit ihnen bis Ende dieses Jahres abzuschließen, damit im Frühjahr 2003 der Beitrittsvertrag unterzeichnet werden kann.

De Commissie doet de aanbeveling de toetredingsonderhandelingen met deze landen vóór eind dit jaar af te sluiten, met het doel het Toetredingsverdrag begin 2003 te ondertekenen.


(1) Die Mitgliedstaaten haben alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Referenzszenarien für Projektmaßnahmen im Sinne der Definition der im Rahmen der UNFCCC oder des Kyoto-Protokolls gefassten Beschlüsse, die in Ländern durchgeführt werden sollen, die mit der EU einen Beitrittsvertrag unterzeichnet haben, dem gemeinschaftlichen Besitzstand voll und ganz entsprechen, einschließlich den in diesem Beitrittsvertrag festgehaltenen befristeten Ausnahmen.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de referentieniveaus voor projectactiviteiten, zoals omschreven in de op grond van het UNFCCC of het Protocol van Kyoto genomen besluiten, welke worden ondernomen in landen die een toetredingsverdrag met de Unie hebben ondertekend, volledig voldoen aan het acquis communautaire, met inbegrip van de tijdelijke ontheffingen als bepaald in dat toetredingsverdrag.


Bulgarien und Rumänien sollten ihre Vorbereitungen energisch fortsetzen und weitere konkrete Fortschritte erzielen, so dass die Beitrittsverhandlungen 2004 nach Maßgabe der Leistungen der einzelnen Länder erfolgreich abgeschlossen werden können und der Beitrittsvertrag so bald wie möglich im Jahr 2005 unterzeichnet werden kann.

Bulgarije en Roemenië moeten hun voorbereiding op energieke wijze voortzetten en voortgang blijven boeken op het terrein zodat de toetredingsonderhandelingen in 2004 op basis van eigen merites tot een succesvol besluit kunnen komen, en zo vroeg mogelijk in 2005 het toetredingsverdrag kan worden ondertekend.


Ziel ist es, genügend Zeit für die Verhandlungen mit den Beitrittsländern zu belassen, die bis zur Tagung des Europäischen Rates im Dezember in Kopenhagen abgeschlossen werden sollen, damit der Beitrittsvertrag im Frühjahr unterzeichnet werden kann.

Doel is voldoende tijd uit te trekken voor de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten met het oog op de afsluiting ervan door de Europese Raad van Kopenhagen in december, zodat het toetredingsverdrag in het voorjaar kan worden ondertekend.


14. fordert sein Präsidium auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit Parlamentarier aus den Beitrittsländern als Beobachter zur Teilnahme an den Tätigkeiten des Europäischen Parlaments eingeladen werden können, sobald die entsprechenden Beitrittsverträge unterzeichnet worden sind; weist darauf hin, dass die Fraktionen des Parlaments die Hauptlast für die Einbindung von neuen Mitgliedern der Beitrittsländer in die Arbeitsstruktur des Parlaments tragen; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Sekretariate der Fraktionen bereits im Haushalt 2003 verstärkt werden müs ...[+++]

14. verzoekt zijn Bureau de noodzakelijke maatregelen goed te keuren zodat parlementariërs uit de kandidaat-lidstaten kunnen worden uitgenodigd om als waarnemers deel te nemen aan de activiteiten van het Europees Parlement zodra de respectieve toetredingsverdragen zijn ondertekend; is van opvatting dat de fracties in het Parlement de zwaarste last dragen bij de opneming van nieuwe leden uit de kandidaat-lidstaten in de werkstructuur van het Parlement; is derhalve van mening dat de secretariaten van de fracties reeds uit de begroting 2003 moeten worden versterkt ter voorbereiding op de uitbreiding;


14. fordert sein Präsidium auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit Parlamentarier aus den Beitrittsländern als Beobachter zur Teilnahme an den Tätigkeiten des Europäischen Parlaments eingeladen werden können, sobald die entsprechenden Beitrittsverträge unterzeichnet worden sind; weist darauf hin, dass die Fraktionen des Parlaments die Hauptlast für die Einbindung von neuen Mitgliedern der Beitrittsländer in die Arbeitsstruktur des Parlaments tragen; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Sekretariate der Fraktionen bereits im Haushalt 2003 verstärkt werden müs ...[+++]

14. verzoekt zijn Bureau de noodzakelijke maatregelen goed te keuren zodat parlementariërs uit de kandidaat-lidstaten kunnen worden uitgenodigd om als waarnemers deel te nemen aan de activiteiten van het Europees Parlement zodra de respectieve toetredingsverdragen zijn ondertekend; is van opvatting dat de fracties in het Parlement de zwaarste last dragen bij de opneming van nieuwe leden uit de kandidaat-lidstaten in de werkstructuur van het Parlement; is derhalve van mening dat de secretariaten van de fracties reeds uit de begroting 2003 moeten worden versterkt ter voorbereiding op de uitbreiding;




D'autres ont cherché : beitrittsverträge unterzeichnet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrittsverträge unterzeichnet werden' ->

Date index: 2023-12-12
w