Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de «beitrittsstrategie türkei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schlug darin außerdem eine Beitrittsstrategie für die Türkei und Kroatien vor und legte die erforderlichen Maßnahmen zur Verwirklichung der europäischen Perspektive für die westlichen Balkanstaaten fest.

De Commissie stelde een toetredingsstrategie voor Turkije en Kroatië voor en beschreef de stappen die noodzakelijk zijn om het Europese perspectief van de Westelijke Balkan vorm te geven.


Die Kommission schlug darin außerdem eine Beitrittsstrategie für die Türkei und Kroatien vor und legte die erforderlichen Maßnahmen zur Verwirklichung der europäischen Perspektive für die westlichen Balkanstaaten fest.

De Commissie stelde een toetredingsstrategie voor Turkije en Kroatië voor en beschreef de stappen die noodzakelijk zijn om het Europese perspectief van de Westelijke Balkan vorm te geven.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 26. März 2003 an den Rat zur Stärkung der Beitrittsstrategie für die Türkei (KOM(2003 144),

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad van 26 maart 2003 over de versterking van de toetredingsstrategie voor Turkije (COM(2003) 144),


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat zur Stärkung der Beitrittsstrategie für die Türkei (KOM(2003 144) vom 26. März 2003,

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad van 26 maart 2003 over de versterking van de toetredingsstrategie voor Turkije (COM(2003) 144),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Mitteilung der Kommission an den Rat zur Stärkung der Beitrittsstrategie für die Türkei (KOM(2003) 144), insbesondere die Aussagen zum verstärkten politischen Dialog und zu den politischen Kriterien;

5. verwelkomt de mededeling van de Commissie aan de Raad betreffende de versterking van de toetredingsstrategie voor Turkije (COM(2003) 144), met name voor wat betreft de versterkte politieke dialoog en de politieke criteria;


Ferner nahm die Kommission eine Mitteilung über die Stärkung der Beitrittsstrategie für die Türkei an.

De Commissie heeft ook een mededeling goedgekeurd over de versterking van de toetredingsstrategie voor Turkije.


Im Rahmen der Stärkung der Beitrittsstrategie für die Türkei schlägt die Kommission für den Zeitraum 2004-2006 eine erhebliche Aufstockung der Finanzhilfe vor.

In het kader van de versterking van de toetredingsstrategie voor Turkije stelt de Commissie voor de financiële bijstand voor de periode 2004-2006 fors te verhogen.


Kommissionsmitglied Verheugen erklärte hierzu: „Die heute von uns vorgeschlagene Verordnung stellt einen wichtigen Schritt für die Beitrittsstrategie für die Türkei dar.

Commissaris Verheugen zei dat de verordening die vandaag wordt voorgesteld een belangrijke stap is in de toetredingsstrategie voor Turkije.


Die Beitrittsstrategie zur Türkei wird aller Wahrscheinlichkeit nach im Oktober/November 2000 beschlossen.

Waarschijnlijk zal de pretoetredingsstrategie betreffende Turkije in oktober of november 2000 worden aangenomen.


1. Zur Türkei legt die Beitrittsstrategie Prioritäten der Europäischen Union für die Erfüllung der sogenannten Kriterien von Kopenhagen fest.

1. Wat Turkije betreft, zal de pretoetredingsstrategie zich toespitsen op het prioritaire belang dat de Europese Unie aan de naleving van de zogenaamde criteria van Kopenhagen hecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrittsstrategie türkei' ->

Date index: 2022-07-02
w