Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Beitreten
Streithelfer

Vertaling van "beitreten wir sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


beitreten | Streithelfer

interveniënt | tussenkomende partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU, China und die USA sollten eine politische Vorreiterrolle übernehmen, indem sie dem Protokoll sobald wie möglich beitreten.

De EU, China en de VS zouden politiek leiderschap aan de dag moeten leggen door zo spoedig mogelijk tot het protocol toe te treden.


Förderung von Datenschutzstandards auf internationaler Ebene: Die Vereinigten Staaten sollten, nachdem sie bereits dem Übereinkommen des Europarats über die Cyber-Kriminalität von 2001 beigetreten sind, nun auch dem Übereinkommen des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten („Übereinkommen Nr. 108“) beitreten.

Privacynormen internationaal bevorderen: De Verenigde Staten moeten toetreden tot het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van de Raad van Europa (“Verdrag 108”), aangezien zij zijn toegetreden tot het Verdrag inzake cybercriminaliteit van 2001.


-Sie kann niemals dieser Union beitreten. Wir sollten dies nicht zulassen, daher habe ich die Änderungsanträge 18 und 19 vorgelegt, die darauf abzielen, die Beitrittsverhandlungen zu beenden.

Dat moeten wij niet doen, vandaar mijn amendementen 18 en 19, strekkende tot het stopzetten van de toetredingsonderhandelingen.


Länder, die Schengen beitreten möchten, sollten keinen anderen Regelungen und Evaluierungssystemen unterworfen werden, als die Länder, die bereits Mitglied sind.

Voor de landen die willen toetreden tot Schengen moeten geen andere regels en evaluatiesystemen gelden dan voor de landen die er al deel van uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union tritt für eine breitest mögliche Beteiligung am Römischen Statut ein; im Interesse der uneingeschränkten Wirksamkeit des Gerichtshofs sollten unbedingt alle Länder dem Statut beitreten.

De Europese Unie moedigt een zo breed mogelijke onderschrijving van het Statuut van Rome aan, aangezien universele toetreding van wezenlijk belang is voor een optimale efficiëntie van het Hof.


58. stellt fest, dass oft ein Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage bei Eintrittskarten für Fußballgroßereignisse zugunsten der Sponsoren und zum Nachteil der Verbraucher besteht; betont, dass die Interessen der Verbraucher uneingeschränkt berücksichtigt werden sollten, wenn es um den Vertrieb von Eintrittskarten geht, und dass nicht diskriminierende und faire Kartenverkäufe auf allen Ebenen gewährleistet werden sollten, wobei der Vertrieb von Eintrittskarten da, wo dies angebracht erscheint, auf Mitglieder von Fanklubs, Reiseklubs oder ähnliche Einrichtungen, denen jeder ohne Unterschied ...[+++]

58. merkt op dat er bij grote voetbalevenementen vaak sprake is van een scheve verhouding tussen vraag en aanbod van kaartjes, wat gunstig is voor de sponsors, maar nadelig voor de consument; benadrukt dat er bij de verdeling van kaartjes ten volle rekening moet worden gehouden met de belangen van de consument en dat een niet-discriminerende en eerlijke ticketverkoop op alle niveaus moet worden gewaarborgd; erkent evenwel dat de verdeling van kaartjes, waar nodig, beperkt kan worden tot leden van supportersclubs, reisclubs of vergel ...[+++]


17. stellt fest, dass oft ein Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage bei Eintrittskarten für Fußballgroßereignisse zugunsten der Sponsoren und zum Nachteil der Verbraucher besteht; betont, dass die Interessen der Verbraucher uneingeschränkt berücksichtigt werden sollten, wenn es um den Vertrieb von Eintrittskarten geht, und dass nicht diskriminierende und faire Kartenverkäufe auf allen Ebenen gewährleistet werden sollten, wobei der Vertrieb von Eintrittskarten da, wo dies angebracht erscheint, auf Mitglieder von Fanklubs, Reiseklubs oder ähnliche Einrichtungen, denen jeder ohne Unterschied ...[+++]

17. merkt op dat er bij grote voetbalevenementen vaak sprake is van een scheve verhouding tussen vraag en aanbod van kaartjes, wat gunstig is voor de sponsors, maar nadelig voor de consument; benadrukt dat er bij de verdeling van kaartjes ten volle rekening moet worden gehouden met de belangen van de consument en dat een niet-discriminerende en eerlijke ticketverkoop op alle niveaus moet worden gewaarborgd; erkent evenwel dat de verdeling van kaartjes, waar nodig, beperkt kan worden tot leden van supportersclubs, reisclubs of vergel ...[+++]


53. stellt fest, dass oft ein Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage bei Eintrittskarten für Fußballgroßereignisse zugunsten der Sponsoren und zum Nachteil der Verbraucher besteht; betont, dass die Interessen der Verbraucher uneingeschränkt berücksichtigt werden sollten, wenn es um den Vertrieb von Eintrittskarten geht, und dass nicht diskriminierende und faire Kartenverkäufe auf allen Ebenen gewährleistet werden sollten, wobei der Vertrieb von Eintrittskarten da, wo dies angebracht erscheint, auf Mitglieder von Fanklubs, Reiseklubs oder ähnliche Einrichtungen, denen jeder ohne Unterschied ...[+++]

53. merkt op dat er bij grote voetbalevenementen vaak sprake is van een scheve verhouding tussen vraag en aanbod van kaartjes, wat gunstig is voor de sponsors, maar nadelig voor de consument; benadrukt dat er bij de verdeling van kaartjes ten volle rekening moet worden gehouden met de belangen van de consument en dat een niet-discriminerende en eerlijke ticketverkoop op alle niveaus moet worden gewaarborgd; erkent evenwel dat de verdeling van kaartjes, waar nodig, beperkt kan worden tot leden van supportersclubs, reisclubs of vergel ...[+++]


betont, daß dem Protokoll möglichst viele Parteien, insbesondere die Länder, die Hauptexporteure lebender veränderter Organismen (LVO) sind, beitreten sollten, damit es weltweit zu einer wirklichen Verbesserung der biologischen Sicherheit führt;

10. benadrukt dat het protocol, wil het de mondiale veiligheid werkelijk bevorderen, door zoveel mogelijk partijen onderschreven moet worden, vooral door landen die belangrijke uitvoerders van VLO's zijn,


Die Europäische Union wird die Entwicklung der Lage aufmerksam verfolgen und wird alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, sollten Pakistan und Indien den einschlägigen internationalen Nichtverbreitungsübereinkommen, insbesondere dem umfassenden Kernwaffen-Teststoppvertrag, nicht vorbehaltlos beitreten und deren Ratifizierung nicht einleiten.

De Europese Unie zal de ontwikkeling van de situatie nauwlettend in het oog houden en alle nodige maatregelen treffen indien India en Pakistan overgaan tot onvoorwaardelijke toetreding tot en bekrachtiging van de relevante internationale overeenkomsten inzake de niet-verspreiding van kernwapens, in het bijzonder het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT).




Anderen hebben gezocht naar : streithelfer     als nebenkläger beitreten     als privatklager beitreten     als zivilpartei auftreten     beitreten     beitreten wir sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitreten wir sollten' ->

Date index: 2025-04-24
w