Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitragen wird dialog " (Duits → Nederlands) :

Über die Zusammensetzung des Wirtschafts- und Sozialausschusses wurde eine Einigung erzielt, was zum sozialen Dialog beitragen wird.

Er is overeenstemming bereikt over het lidmaatschap van de economische en sociale raad, waardoor de sociale dialoog wordt vergemakkelijkt.


Über IPA II wird die Kommission weiterhin Reformen unterstützen, die zur Erfüllung der wirtschaftlichen Kriterien und zur sozioökonomischen Entwicklung beitragen, auch mit Hilfe des WBIF, wobei der Schwerpunkt auf den Verkehrs- und Energienetzen zwischen der EU und den Erweiterungsländern liegen wird. Darüber hinaus wird sie technische Hilfe für die wirtschaftliche Governance, den Dialog über Beschäftigung und soziale Fragen, die V ...[+++]

In het kader van IPA II zal de Commissie hervormingen met het oog op de vervulling van de economische criteria en de sociaal-economische ontwikkeling blijven steunen, onder meer via het investeringskader voor de Westelijke Balkan. Prioritair is daarbij de verbetering van de vervoers- en energieverbindingen tussen de EU en de uitbreidingslanden. Ook zal zij technische bijstand blijven verlenen ter ondersteuning van het economisch bestuur, de dialoog over werkgelegenheid en sociale aangelegenheden, de doelstellingen van de RCC voor de regionale 2020-strategie, en landbouw en plattelandsontwikkeling.


3. Der Rat stellt fest, dass der jüngste Beschluss über die Einrichtung der neuen Unteraus­schüsse im Rahmen der bestehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den Ländern des Südkaukasus den sektoralen Dialog beträchtlich erweitern und dazu beitragen wird, die Umsetzung der ENP-Aktionspläne voranzubringen.

3. De Raad neemt er nota van dat het recente besluit over de instelling van nieuwe subcomités op grond van de vigerende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de landen van de Zuidelijke Kaukasus de sectorale dialoog aanzienlijk zal verruimen en de uitvoering van de ENB-actieplannen zal bevorderen.


Die EU ist der Auffassung, dass eine solcher Schritt dazu beitragen wird, Dialog und Aussöhnung in Birma/Myanmar zu fördern.

De EU is van oordeel dat een dergelijke stap de dialoog en de verzoening in Birma/Myanmar zal helpen vergemakkelijken.


Die Europäische Union hofft sehr, dass diese Ernennung unverzüglich und einvernehmlich erfolgen wird, dass sie dazu beitragen wird, die politische Krise zu beenden, und dass sie es ihr ermöglichen wird, im Rahmen der Konsultationen, die auf der Grundlage des Cotonou-Abkommens seit 2004 geführt werden, wieder einen konstruktiven Dialog mit der neuen Regierung aufzunehmen.

De Europese Unie hoopt vurig dat die benoeming onverwijld en op basis van consensus zal plaatsvinden, dat deze zal bijdragen tot het beëindigen van de politieke crisis en dat de minister-president dankzij zijn benoeming weer een constructieve dialoog met de nieuwe autoriteiten zal kunnen voeren in het kader van het sinds 2004 lopende overleg uit hoofde van de Overeenkomst van Cotonou.


Der Rat tritt für die Fortsetzung des Dialogs ein und hofft, dass dieser durch die Behandlung wesentlicher Fragen von nationalem Belang zu politischer Stabilität im Land beitragen wird.

De Raad moedigt de voortzetting van de dialoog aan, die naar hij hoopt dankzij het aanpakken van de kritieke vraagstukken van nationaal belang zal bijdragen tot politieke stabiliteit in het land.


Es ist wesentlich, die Komplementarität und einen horizontalen Ansatz aller Aktionen auf gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu gewährleisten, bei denen der interkulturelle Dialog eine wichtige Dimension ist, denn das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs wird dazu beitragen, die Öffentlichkeitswirksamkeit und die Kohärenz dieser Aktionen zu verbessern.

Het is van essentieel belang dat wordt gezorgd voor complementariteit en een horizontale aanpak van alle communautaire, nationale, regionale en plaatselijke acties waarbij de interculturele plannen van die dialoog een belangrijke rol speelt, aangezien het Europees Jaar van de interculturele dialoog ertoe bijdraagt hun zichtbaarheid en onderlinge samenhang te vergroten.


Die Kommission wird im Juli eine Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen vorlegen, die dazu beitragen kann, den sozialen Dialog zu bereichern.

De Commissie zal in juli een Mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen goedkeuren, die hopelijk zal bijdragen tot de verrijking van de sociale dialoog.


Die Mitteilung setzt sich auch mit der Frage auseinander, wie der soziale Dialog zu einer besseren europäischen Governance beitragen kann, indem die Konsultationen intensiviert, die Verständigung zwischen den verschiedenen Ebenen verbessert und die Transparenz des Dialogs erhöht wird.

In de mededeling wordt ook aangegeven op welke manier een sociale dialoog kan bijdragen aan een betere Europese governance door meer overleg, betere onderlinge afstemming van de verschillende niveaus en meer transparantie in de dialoog.


Sie vertreten die Ansicht, dassdieser Dialog zu den Bemuehungen der zentralamerikanischen Laender beitragen wird, die darauf abzielen, die Unumkehrbarkeit des Friedens- und Demokratisierungsprozesses sowie die Foerderung der Menschenrechte sicherzustellen und unter anderem im Wege einer gerechteren Einkommensverteilung und der Staerkung der Rolle der Zivilgesellschaft zu einer nachhaltigen Entwicklung zu gelangen.

Zij zijn van mening dat die dialoog zal bijdragen tot de inspanningen die de landen van Centraal-Amerika leveren om het pacificatie- en democratiseringsproces onomkeerbaar te maken en de mensenrechten te bevorderen, alsmede om te komen tot duurzame ontwikkeling door middel van, onder andere, een meer billijke spreiding van de inkomsten en de versterking van de rol van de civiele maatschappij.


w