Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge bezahlen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Bestimmung der Beiträge
DGPM
Ergänzender Beitrag
Festsetzung der Beiträge
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Traduction de «beitrag meinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Bestimmung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge

vaststelling van de premies of bijdragen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu meinen obersten Prioritäten zählen die Erhöhung der Breitbandinvestitionen und die Maximierung des Beitrags der Digitalbranche zur wirtschaftlichen Erholung Europas.“

Mijn belangrijkste prioriteiten bestaan erin investeringen in breedband te bevorderen en de bijdrage van de digitale sector aan het herstel in Europa te maximaliseren".


Daher darf ich Ihnen für alle Beiträge meinen Dank aussprechen.

Ik dank u dus hartelijk voor al uw bijdragen.


Abschließend möchte ich dem polnischen Vorsitz des Rates, den vorangegangenen Präsidentschaften, der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Ratssekretariat meinen Dank aussprechen für ihren wesentlichen Beitrag zum Zustandekommen dieses bedeutsamen Tages.

Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.


Ich möchte mich für die Gelegenheit bedanken, auf einige in dieser Aussprache aufgeworfene Fragen zu antworten und für all die positiven Beiträge meinen Dank auszusprechen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de gelegenheid die u mij biedt om te reageren op enkele vragen die tijdens dit debat zijn gerezen en om mijn dank uit te spreken voor alle positieve bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich für die Gelegenheit bedanken, auf einige in dieser Aussprache aufgeworfene Fragen zu antworten und für all die positiven Beiträge meinen Dank auszusprechen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de gelegenheid die u mij biedt om te reageren op enkele vragen die tijdens dit debat zijn gerezen en om mijn dank uit te spreken voor alle positieve bijdragen.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte noch einmal Herrn Karas für seine Berichte und allen Abgeordneten, die in der Debatte gesprochen haben, für ihre Beiträge meinen Dank aussprechen.

Joaquín Almunia , lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Karas opnieuw bedanken voor zijn verslagen en ook alle afgevaardigden die met hun bijdragen aan het debat hebben deelgenomen.


Als Erstes möchte ich meinen Kollegen, und insbesondere den Schattenberichterstattern, meinen aufrichtigen Dank für ihre relevanten und bedeutsamen Beiträge aussprechen.

Ik wil allereerst de collega’s, en in het bijzonder de schaduwrapporteurs, van harte bedanken voor hun essentiële bijdrage.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


Die Ergebnisse dieser Konsultation werden einen wesentlichen Beitrag zu meinen in Vorbereitung befindlichen Initiativen leisten, zu denen unter anderem ein Legislativvorschlag zur kollektiven Lizenzierung von Urheberrechten, eine Prüfung des durch die Richtlinie über die Informationsgesellschaft aus dem Jahr 2001 gesteckten Rahmens und eine Überarbeitung der Richtlinie zum Urheberrechtsschutz zählen.“

De resultaten van deze raadpleging zullen in aanzienlijke mate bijdragen tot de initiatieven die ik aan het voorbereiden ben, waaronder een wetgevingsvoorstel over collectieve auteursrechten, een onderzoek van het kader van de richtlijn informatiemaatschappij van 2001 en een herziening van de richtlijn inzake handhaving van intellectuele-eigendomsrechten".


Während meiner gesamten politischen Arbeit habe ich immer den Ehrgeiz gehabt, meinen Beitrag zum Haus Europa zu leisten.

Gedurende mijn gehele openbare leven heb ik de ambitie gehad mijn steentje bij te dragen aan de opbouw van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag meinen' ->

Date index: 2022-09-27
w