Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitrag des thematischen programms soll " (Duits → Nederlands) :

Geschlechter-gleichstellung und Stärkung der Rechte von Frauen || Einbeziehung der Geschlechtergleichstellung und der Frauenrechten als Querschnittsthemen in alle Politikbereiche im Rahmen des EU-Gender-Aktionsplans 2010-2015 Folgemaßnahmen zur Aktionsplattform von Beijing || Einbeziehung der Geschlechtergleichstellung und der Stärkung der Rechte von Frauen als Querschnittsthemen in die EU-Entwicklungspolitik; Umsetzung des EU-Gender-Aktionsplans im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit; Beitrag zum UN-Programm für größere Rechenschaftspflicht bei der Finanzierung der Geschlechtergleichstellung Durchführung von Maßnahmen zur Stä ...[+++]

Gendergelijkheid en het versterken van de positie van vrouwen || Integratie van gendergelijkheid en vrouwenrechten via het genderactieplan 2010-2015 van de EU Follow-up van het Actieprogramma van Peking || Integratie van gendergelijkheid en het versterken van de positie van vrouwen in het EU-ontwikkelingsbeleid; uitvoering van het genderactieplan 2010-2015 van de EU in de ontwikkelingssamenwerking; bijdrage aan het VN-programma voor een betere verantwoordingsplicht inzake de financiering van gendergelijkheid Uitvoering van acties vo ...[+++]


4. Das Tacis-CBC-Programm soll auch einen Beitrag zum Heranführungsprozess in den Phare-Ländern leisten, und zwar insbesondere durch Bereitstellung ergänzender Finanzmittel für die Bewältigung der wachsenden Besorgnisse über die Angemessenheit der Phare/NUS-Grenzen, die in näherer Zukunft Teil der östlichen Außengrenzen der Europäischen Union sein werden. Weiteres Ziel ist die Entwicklung der grenzüberschreitenden Beziehungen.

4. Tegelijkertijd wordt het Tacis-programma voor GS gezien als een middel ter bevordering van het pretoetredingsproces in de Phare-landen, met name doordat het voorziet in extra financiële middelen in verband met de groeiende ongerustheid over de doeltreffendheid van de grenzen tussen de Phare- en de NOS-landen, die in de komende jaren deel zullen uitmaken van de oostgrens van de Europese Unie. Verder moet het bijdragen tot de ontw ...[+++]


Das Programm soll einen Beitrag dazu leisten, die gemeinsamen Ziele einer Förderung der wirtschaftlichen Erholung, des Zusammenhalts und der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität Europas und der Förderung von nachhaltigen Investitionen in die Realwirtschaft zu erreichen.

Het programma moet bijdragen tot de verwezenlijking van gemeenschappelijke doelstellingen, namelijk het ondersteunen van economisch herstel, cohesie en het scheppen van werkgelegenheid, het versterken van het concurrentievermogen en het verhogen van de productiviteit van Europa en het stimuleren van investeringen in de reële economie.


Biologische Vielfalt, Wälder, Land || EU-Strategie für biologische Vielfalt bis 2020, Arbeiten im Bereiche der Bewertung von biologischer Vielfalt und Ökosystemleistungen Forstaktionsplan; Überprüfung der Forststrategie Ausarbeitung einer Mitteilung „Land als Ressource“ Digitale Beobachtungsstelle für Schutzgebiete als Bestandteil des Systems globaler Erdbeobachtungs-systeme (GEOSS) || Strategischer Plan des UN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD) und die 20 Ziele von Aichi Unterstützung der Initiativen TEEB (Abschätzung des ökonomischen Wertes von Ökosystemen und biologischer Vielfalt) und WAVES (Bewertung von Ökosystemleistungen) Durchführung des thematischen ...[+++] „Umwelt und natürliche Ressourcen“ Ausbau und Umsetzung von FLEGT (Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor) und Beitrag zu UN-REDD+ Möglichkeit eines Protokolls zum UNCCD, in dem die EU zur „betroffenen Vertragspartei“ erklärt wird. Möglichkeit einer globalen Bodenpartnerschaft (mit der FAO) Erstellung eines neuen Weltatlas der Wüstenbildung in Zusammenarbeit mit dem UN-Umweltprogramm

Biodiversiteit, bossen, grond || EU-biodiversiteitsstrategie tot 2020, werkzaamheden inzake de waardering van biodiversiteit en ecosysteemdiensten Actieplan voor de bossen; herziening van de bosbouwstrategie Voorbereiding mededeling over grond als een hulpbron Digitale waarnemingspost voor beschermde gebieden als onderdeel van het wereldwijd aardobservatiesysteem aardobservatiesysteem GEOSS (Global Earth Observation System of System of Systems) || Strategisch plan van het Verdrag inzake biologische diversiteit en de 20 doelstellingen van Aichi Ondersteuning van TEEB (de economie van ecosystemen en biodiversiteit) en WAVES (Wealth Accoun ...[+++]


Der Beitrag des thematischen Programms soll nicht die Maßnahmen ersetzen, die in denselben Bereichen für eine Finanzierung über geografische Instrumente vorgesehen sind: Letztere sollten weiterhin die erste Wahl für die Finanzierung migrationsbezogener Maßnahmen auf nationaler oder regionaler Ebene bleiben.

De bijdrage van het thematisch programma is niet bedoeld om de interventies te vervangen die voor dezelfde gebieden werden geprogrammeerd en gefinancierd vanuit de geografische instrumenten: het financieren van migratiegerelateerde activiteiten op landelijk of regionaal niveau dient allereerst binnen de geografische instrumenten te blijven geschieden.


23. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Verstärkung des thematischen Programms ,,Umwelt und nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen einschließlich Energie“(ENRTP) vorschlägt; verweist erneut auf die Notwendigkeit, eine gemeinsame externe Energiepolitik zu konzipieren, und ersucht die Kommission, das Parlament über die im Haushaltsplan 2009 vorgesehene Mittelausstattung für die Realisierung prioritärer Projekte zu unterrichten, mit denen im Rahmen der Transeuropäischen Energienetze (TEN-E) die Energieversorgungssicherheit der EU verbessert werden soll.

23. constateert dat de Commissie voorstelt het thematisch programma "Milieu en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen, waaronder energie" (ENRTP) uit te breiden; wijst opnieuw op de noodzaak tot uitwerking van een gemeenschappelijk extern energiebeleid, en verzoekt de Commissie het Parlement te informeren over de voorgenomen financiering in het kader van de begroting-2009 met het oog op de verwezenlijking van trans-Europese energienetwerken (TEN-E), prioritaire projecten die zich richten op de verbetering van de energievoorzieningszekerheid van de EU.


Dieser Bericht analysiert den derzeitigen Stand der Entwicklungszusammenarbeit in den neuen Mitgliedstaaten, einschließlich der einschlägigen Institutionen, thematischen Programme und Zielländer, sowie ihre finanziellen Beiträge.

Het doel van dit verslag is om de huidige stand van de ontwikkelingssamenwerking in de nieuwe lidstaten te analyseren, met inbegrip van de relevante instellingen, thematische programma's en de landen waarop de hulp is gericht alsmede hun financiële bijdragen.


2. Sie profitieren von einem thematischen Programm, mit dem in den Ländern des Südens ihre Fähigkeit, sich zu organisieren und mit anderen Akteuren der Entwicklungshilfe zusammenzuarbeiten, gestärkt werden soll, und in Europa darauf hingearbeitet werden soll, mit den europäischen Institutionen in einen strukturierten Dialog einzutreten.

2. Ze profiteren van een thematisch programma dat erop gericht is hun capaciteiten in het Zuiden te versterken, de organisatie en de samenwerking te regelen met de andere ontwikkelingsactoren, en, in Europa, een gestructureerd overleg tot stand te brengen met de Europese instellingen.


Darüber hinaus gewährleisten die EU-Beiträge zum Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose (GFATM) und die künftigen Gelder aus dem thematischen Programm, das im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit und wirtschaftliche Zusammenarbeit (DCECI) verabschiedet werden soll, eine kalkulierbare Finanzierung seitens der Kommission für den Zeitraum 2007-2013.

Voorts zal een voorspelbare financiering door de Commissie voor de periode 2007-2013 gewaarborgd worden dankzij de bijdragen van de Commissie aan het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/aids, tuberculose en malaria (GFATM) en de toekomstige financiering in het kader van het thematisch programma, dat zal worden aangenomen als onderdeel van het instrument voor economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking (DCECI).


Darüber hinaus gewährleisten die EU-Beiträge zum Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose (GFATM) und die künftigen Gelder aus dem thematischen Programm, das im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit und wirtschaftliche Zusammenarbeit (DCECI) verabschiedet werden soll, eine kalkulierbare Finanzierung seitens der Kommission für den Zeitraum 2007-2013.

Voorts zal een voorspelbare financiering door de Commissie voor de periode 2007-2013 gewaarborgd worden dankzij de bijdragen van de Commissie aan het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/aids, tuberculose en malaria (GFATM) en de toekomstige financiering in het kader van het thematisch programma, dat zal worden aangenomen als onderdeel van het instrument voor economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking (DCECI).


w