Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Vertaling van "beispielsweise in beiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


Daten-/Adressfluss in beiden Richtungen

bidirectionele adressen-/gegevensstroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Maßnahmen des Aktionsplans für 2006−2010, beispielsweise die beiden Berichte über Schweine, sind noch nicht abgeschlossen.

Sommige acties uit het actieplan voor 2006-2010, zoals de twee verslagen over varkens, werden niet voltooid.


H. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Ägypten auch weiterhin verschlechtert und die ägyptischen Sicherheitskräfte noch härter gegen Milizen auf der Halbinsel Sinai vorgehen, insbesondere nach dem Anschlag auf den Kontrollpunkt Karm al-Qawadees am 24. Oktober 2014, dem 28 ägyptische Soldaten zum Opfer fielen; in der Erwägung, dass in dem Land regelmäßig Anschläge auf Polizei- und Militärbedienstete verübt werden – beispielsweise wurde am 5. Januar 2015 ein Bombenattentat auf ein Gebäude der Polizei im nördlichen Teil der Halbinsel Sinai verübt, und in einem westlich ...[+++]

H. overwegende dat de veiligheidssituatie in Egypte steeds meer is verslechterd, terwijl Egyptische veiligheidstroepen hun aanvallen op militanten op het Sinaï-schiereiland hebben opgevoerd, vooral nadat op 24oktober 2014 een aanval had plaatsgevonden op het checkpoint Karm al-Qawadis waarbij 28 Egyptische soldaten om het leven kwamen; overwegende dat politiemensen en militairen overal in het land regelmatig doelwit zijn, zoals bij de bomaanslag van 5 januari 2015 op een politiebureau in de noordelijke Sinaï, en bij een vuurgevecht op 4 januari in een westelijke voorstad van Caïro waarbij meerdere politiemensen werden gedood of gewond, ...[+++]


(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder spöttische Aussagen er ...[+++]

(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en ho ...[+++]


Andere Mitgliedstaaten haben aufwändigere Strukturen gewählt, beispielsweise eine vollständig integrierte Struktur (Übertragung der beiden wesentlichen Funktionen an externe Stellen) oder eine Holding, in der eine der rechtlichen Einheiten für den Infrastrukturbetrieb zuständig ist.

Andere lidstaten hebben gekozen voor complexere structuren, zoals een volledig geïntegreerde structuur (waarbij de twee essentiële functies worden gedelegeerd aan externe organen) of een holdingstructuur waarbij een van de rechtspersonen in de holding bevoegd is voor infrastructuurbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. betrachtet sowohl die gesunkenen Kriegsschiffe als auch die seit den 1940er Jahren auf dem Grund der Ostsee lagernden chemischen Waffen als eine mögliche Bedrohung für die erfolgreiche Verlegung der Erdgasleitung und fordert deshalb die Nord Stream AG auf, eine Bestandsaufnahme aller Schiffswracks und explosiven oder chemischen Substanzen vorzunehmen, die sich in der Nähe der geplanten Leitungstrassen befinden, beispielsweise die beiden „Schiffsfriedhöfe“ mit Schiffen, die mitsamt ihrer Munition im August 1941 in der Nähe der Inse ...[+++]

10. meent dat zowel de gezonken oorlogsschepen als de chemische wapens die in de jaren '40 op de bodem van de Oostzee zijn gedumpt een bedreiging kunnen vormen voor de succesvolle plaatsing van de gaspijplijn en roept Nord Stream AG daarom op om een inventaris op te maken, die ter beschikking wordt gesteld van de relevante nationale instanties, van alle explosieve of chemische stoffen die zich in de buurt van de voorgestelde pijplijnroutes bevinden, zoals de twee "scheepskerkhoven" met vaartuigen die met hun munitie in augustus 1941 t ...[+++]


EU-Unternehmen, die in die USA exportieren, sind mit zahlreichen Hindernissen des Rechts- und Regelungssystems, dem Fehlen international vereinbarter Regeln und Durchsetzungsmechanismen, technischen Hindernissen, restriktiver Importpolitik (GVO), einem diskriminierenden Beschaffungswesen (beispielsweise „Buy American“), Unilateralismus und extraterritorialen Bestimmungen (beispielsweise das Helms-Burton-Gesetz, ILSA), Ausfuhrkrediten, diskriminierenden Besteuerungen sowie unterschiedlichen Normen, Test- und Zertifizierungsver ...[+++]

Europese bedrijven die exporteren naar de VS worden geconfronteerd met een aantal juridische en regelgevingsbarrières, een gebrek aan internationaal overeengekomen regels en handhavingsmechanismen, technische barrières, restrictief importbeleid (GGO's), discriminerend aankoopbeleid (b.v". Buy American"), unilateralisme en extraterritoriale bepalingen (zoals de Helms-Burton-Act, ILSA), exportkredieten, discriminerende belastingheffing, verschillen in normen, controles en certificering in beide handelsblokken.


Frankreich bietet beispielsweise progressive Steuergutschriften an, wobei 50 % der zusätzlichen FuE-Ausgaben gegenüber dem Durchschnitt der beiden Vorjahre von der Körperschaftssteuer abgesetzt werden können; das Vereinigte Königreich gewährt KMU eine Steuergutschrift von 150 % ihrer FuE-Ausgaben für Löhne und Betriebsmittel; die Niederlande bewilligen Freibeträge für Lohnkosten; in Schweden sind 25 % des Einkommens ausländische ...[+++]

Frankrijk, bijvoorbeeld, biedt een progressieve belastingkredietregeling waarbij 50 % van de stijging van de OO-uitgaven boven het gemiddelde over de twee voorgaande jaren van de vennootschapsbelasting kan worden afgetrokken; het Verenigd Koninkrijk biedt het midden- en kleinbedrijf een belastingkrediet van 150 % op zijn OO-bestedingen aan lonen en bedrijfsbenodigdheden; Nederland biedt een belastingkrediet voor loonkosten; in Zweden is 25 % van het inkomen van buitenlandse onderzoekers vrijgesteld van belasting en sociale-zekerheidsbijdragen; en België biedt een belastingkrediet van circa €2000 voor ...[+++]


Er stellte ferner fest, daß die Partnerschaft es beiden Partnern gestatte, offen miteinander zu sprechen, wenn die Ansichten auseinandergingen, wie beispielsweise derzeit in bezug auf die Lage in Tschetschenien.

Opgemerkt werd ook dat het partnerschap beide partijen in de gelegenheid stelt zich vrijmoedig tot elkaar te richten wanneer er meningsverschillen zijn, zoals nu met betrekking tot de situatie in Tsjetsjenië.


Nicht alle Telearbeiter sind Heimarbeiter - zu den Telearbeitern zählen beispielsweise Arbeitnehmer mit einer mobilen Tätigkeit oder Arbeitnehmer in Satellitenbüros. Zwischen beiden Gruppen gibt es jedoch Überschneidungen, und oft stellen sich ähnliche Fragen.

Niet alle telewerkers zijn thuiswerkers - onder deze term vallen bij voorbeeld ook degenen wier werk mobiel is of die in elders gevestigde privékantoren werken; er bestaat echter een overlapping tussen de twee groepen en vaak doen zich soortgelijke kwesties voor.


Der Gemischte Ausschuß beschloß, seine beiden wichtigsten Untergruppen, die Arbeitsgruppen für Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit sowie Entwicklungszusammenarbeit, wiedereinzusetzen, innerhalb derer wiederum andere gegebenenfalls erforderliche Arbeitsgruppen, beispielsweise für wissenschaftliche und technologische Kooperation, gebildet werden könnten.

De Gemengde Commissie besloot haar twee belangrijkste ondergeschikte organen - de werkgroepen "Handel en Economische Samenwerking" en "Ontwikkelingssamenwerking" - opnieuw samen te stellen en binnen deze werkgroepen alle andere vereiste neven- werkgroepen op te richten, zoals bijv. voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied.




Anderen hebben gezocht naar : adressfluss in beiden richtungen     stauchgrad     stauchverkuerzung     beispielsweise in beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise in beiden' ->

Date index: 2025-04-25
w