Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise gegenseitiges verständnis " (Duits → Nederlands) :

Er sollte in Abstimmung mit den Interessenvertretern so strukturiert werden, dass Fortschritte beispielsweise durch bessere Information und gegenseitiges Verständnis möglich sind.

De dialoog moet in overleg met de belanghebbenden worden gestructureerd zodat vooruitgang mogelijk is, bijvoorbeeld door het verstrekken van betere voorlichting of een beter wederzijds begrip.


(g) Zwar sind Religions- und Weltanschauungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung Rechte, die sich gegenseitig stärken, doch sollte die EU in Fällen, in denen diese beiden Rechte im Gegensatz zueinander stehen, auch beachten, dass die Instrumente der modernen Medien eine engere Verbindung zwischen Kulturen und Glaubensrichtungen herstellen können; aus diesem Grund müssen Schritte zur Unterbindung von interkultureller Gewalt unternommen werden, wenn diese als Reaktion auf kritische oder vor allem lächerlich machende oder spöttische Aussagen erfolgt, die im Rahmen des Rechts auf freie Meinungsäußerung gemacht wurden; in diesem Zusammenhang sollte die EU zum Abbau solcher Spannungen beitragen, indem sie ...[+++]

(g) Hoewel de vrijheid van godsdienst en overtuiging en de vrijheid van meningsuiting elkaar versterkende rechten zijn, dient de EU in gevallen waarin deze twee rechten tegenover elkaar komen te staan ook rekening te houden met het feit dat moderne media-instrumenten kunnen zorgen voor grotere onderlinge verbondenheid tussen culturen en geloofsovertuigingen; er moeten derhalve maatregelen worden getroffen ter preventie van intercultureel geweld als reactie op de vrijheid van meningsuiting in de vorm van kritiek en met name spot en hoon; in deze context moet de EU bijdragen aan het verminderen van dergelijke spanningen, bijvoorbeeld doo ...[+++]


Wir können das gegenseitige Verständnis verbessern, indem wir beispielsweise unsere Zusammenarbeit im Bereich des akademischen Austauschs über Erasmus Mundus fortsetzen.

We kunnen het wederzijds begrip bevorderen door, bijvoorbeeld, onze samenwerking via academische uitwisselingen in het kader van het Erasmus Mundus-programma voort te zetten.


Wir können das gegenseitige Verständnis verbessern, indem wir beispielsweise unsere Zusammenarbeit im Bereich des akademischen Austauschs über Erasmus Mundus fortsetzen.

We kunnen het wederzijds begrip bevorderen door, bijvoorbeeld, onze samenwerking via academische uitwisselingen in het kader van het Erasmus Mundus-programma voort te zetten.


Konkrete Initiativen, wie beispielsweise die Ausbildung der Mitarbeiter von Aufsichtsbehörden, die Verfahren zur gemeinsamen Nutzung von Informationen und Arbeiten im Hinblick auf die Erstellung gemeinsamer Normen, sollten eingeleitet werden, um das gegenseitige Verständnis und Vertrauen zu verbessern.

Er moeten concrete initiatieven worden genomen, zoals opleiding van regelgevers, procedures voor informatie-uitwisseling en acties voor het vaststellen van gemeenschappelijke normen, om het wederzijdse begrip en vertrouwen te versterken.


Wir wollen langfristige Partnerschaften aufbauen, so beispielsweise zwischen Frauenorganisationen in der Europäischen Union und der Türkei, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern und die Zivilgesellschaft in der Türkei zu stärken, die eine ihrer Schwachstellen ist.

Die discussie zal tegelijk met de onderhandelingen worden gehouden en gelijk opgaan met de eigenlijke onderhandelingen. Het is onze bedoeling langetermijnpartnerschappen te creëren, bijvoorbeeld tussen vrouwenorganisaties in de Europese Unie en in Turkije, om wederzijds begrip te vergroten en het maatschappelijk middenveld in Turkije te versterken – dat is namelijk een van Turkijes zwakke punten.


Kurzfristig werden die meisten ERA-NET-Projekte diese Zusammenarbeit schrittweise verwirklichen, beispielsweise durch Initiativen zur Erfassung laufender Forschungsförderprogramme und durch regelmäßige Workshops, mit denen das gegenseitige Verständnis und das Vertrauen verbessert werden sollen.

Op korte termijn zullen de meeste ERA-NET-projecten dergelijke samenwerking stapsgewijs aanpakken, bijvoorbeeld door middel van initiatieven waarmee de huidige financieringsprogramma's voor onderzoek in kaart worden gebracht en door middel van geregelde workshops gericht op het verbeteren van wederzijds begrip en vertrouwen.


So kann beispielsweise die Einrichtung von fest integrierten aufsichtsrechtlichen Prüfern bei den größten Banken und Versicherungsgesellschaften eine sinnvolle Möglichkeit darstellen, um das gegenseitige Verständnis zu erhöhen und strukturelle Schwächen aufzudecken.

Het zou bijvoorbeeld een goed idee kunnen zijn om bij de grootste banken en verzekeringsmaatschappijen vaste eigen toezichthouders te installeren, zodat er meer onderling begrip ontstaat en structurele zwakheden gemakkelijker te ontdekken zijn, met dien verstande dat hun onafhankelijkheid uiteraard gewaarborgd moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise gegenseitiges verständnis' ->

Date index: 2025-07-27
w