Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielhaft sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Handeln der EU sollte hinsichtlich der Einhaltung der die Rechte von Kindern betreffenden Bestimmungen der EU-Verträge und der Grundrechtecharta der Europäischen Union sowie der UN-Kinderrechtskonvention beispielhaft sein.

De maatregelen van de EU moeten als voorbeeld dienen om te waarborgen dat de bepalingen van de Verdragen, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en van het IVRK in verband met de rechten van het kind worden nageleefd.


25. unterstreicht die Bedeutung eines koordinierten Ansatzes zwischen dem neu geschaffenen Europäischen Ausschuss für Systemrisiken und dem Ausschuss für Finanzaufsicht, vor allem bei der Definition, Regulierung und Überwachung von Finanzinstituten, die “zum Scheitern zu groß“ (too big to fail) sind; erinnert daran, dass die Finanzwelt trotz struktureller Unterschiede zwischen den Finanzmärkten derart globalisiert ist, dass die politischen Entscheidungsträger auf der ganzen Welt diese Tatsache nicht länger ignorieren können; vertritt die Ansicht, dass die Koordinierung zwischen den zuständigen Behörden der EU und der USA in diesem Bereich beispielhaft sein sollte; ...[+++]

25. onderstreept het belang van een gecoördineerde aanpak van het nieuw gevormde Europees Comité voor systeemrisico's en het Financial Oversight Committee bij het vaststellen welke financiële instellingen "te groot zijn om failliet te gaan", bij de regulering en bij het toezicht; herinnert eraan dat ondanks de structurele verschillen tussen financiële markten, de financiële sector zodanig is gemondialiseerd dat beleidsmakers over de hele wereld hiervoor de ogen niet langer kunnen sluiten; is van mening dat de coördinatie tussen de autoriteiten in de EU en de VS op dit gebied voorbeeldig moet zijn;


Das Handeln der EU sollte hinsichtlich der Einhaltung der die Rechte von Kindern betreffenden Bestimmungen der EU-Verträge und der Grundrechtecharta der Europäischen Union sowie der UN-Kinderrechtskonvention beispielhaft sein.

De maatregelen van de EU moeten als voorbeeld dienen om te waarborgen dat de bepalingen van de Verdragen, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en van het IVRK in verband met de rechten van het kind worden nageleefd.


Die Kommission sollte beispielhaft für die Anwendung bewährter Vorgehensweisen sein, indem sie sicherstellt, dass die Voraussetzungen für den Erhalt von EU-Fördermitteln beachtet werden.

De Commissie dient een voorbeeld van beste praktijken te stellen in haar beheer van de naleving van de voorwaarden voor EU‑subsidies.


10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die ...[+++]

10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop aan dat dit fonds niet in de weg staat aan of overlap oplevert met het werk dat reeds wordt verricht door deze instellingen of in het kader van bestaande Europese programma's, zoals het Europees instrument ...[+++]


21. legt den Mitgliedstaaten nahe, Informationskampagnen zu fördern, mit denen die Allgemeinheit zu einem energiesparenden Verhalten angehalten wird, und Fortbildungsmaßnahmen zu unterstützen, bei denen Fahrern von Straßenfahrzeugen eine energieeffiziente Fahrweise nahe gebracht wird; ist der Ansicht, dass diesbezüglich die Einleitung von Pilotprogrammen von höchster Priorität sein sollte, um beispielhafte Anwendungen im Verkehrsbereich aufzuzeigen, insbesondere Technologien mit IKT-Lösungen, die einen Zusatznutzen bedeuten, bei bestehenden Problemen auf lokaler Ebene;

21. spoort de lidstaten aan publieksinformatiecampagnes over energiebesparend gedrag te stimuleren en te bevorderen dat bestuurders van motorvoertuigen een opleiding krijgen gericht op energie-efficiënt rijgedrag; stelt dat in dit verband hoge prioriteit moet worden gegeven aan proefprogramma's voor het demonstreren van best-practice-toepassingen in het vervoer, met name door middel van ICT-oplossingen met toegevoegde waarde voor bestaande problemen op lokaal niveau;


21. legt den Mitgliedstaaten nahe, Informationskampagnen zu fördern, mit denen die Allgemeinheit zu einem energiesparenden Verhalten angehalten wird, und Fortbildungsmaßnahmen zu unterstützen, bei denen Fahrern von Straßenfahrzeugen eine energieeffiziente Fahrweise nahe gebracht wird; ist der Ansicht, dass diesbezüglich die Einleitung von Pilotprogrammen von höchster Priorität sein sollte, um beispielhafte Anwendungen im Verkehrsbereich aufzuzeigen, insbesondere Technologien mit IKT-Lösungen, die einen Zusatznutzen bedeuten, bei bestehenden Problemen auf lokaler Ebene;

21. spoort de lidstaten aan publieksinformatiecampagnes over energiebesparend gedrag te stimuleren en te bevorderen dat bestuurders van motorvoertuigen een opleiding krijgen gericht op energie-efficiënt rijgedrag; stelt dat in dit verband hoge prioriteit moet worden gegeven aan proefprogramma's voor het demonstreren van best-practice-toepassingen in het vervoer, met name door middel van ICT-oplossingen met toegevoegde waarde voor bestaande problemen op lokaal niveau;


legt den Mitgliedstaaten nahe, Informationskampagnen zu fördern, mit denen die Allgemeinheit zu einem energiesparenden Verhalten angehalten wird, und Fortbildungsmaßnahmen zu unterstützen, bei denen Fahrern von Straßenfahrzeugen eine energieeffiziente Fahrweise nahe gebracht wird; ist der Ansicht, dass diesbezüglich die Einleitung von Pilotprogrammen von höchster Priorität sein sollte, um beispielhafte Anwendungen im Verkehrsbereich aufzuzeigen, insbesondere Technologien mit IKT-Lösungen, die einen Zusatznutzen bedeuten, bei bestehenden Problemen auf lokaler Ebene;

spoort de lidstaten aan publieksinformatiecampagnes over energiebesparend gedrag te stimuleren en te bevorderen dat bestuurders van motorvoertuigen een opleiding krijgen gericht op energie-efficiënt rijgedrag; stelt dat in dit verband hoge prioriteit moet worden gegeven aan proefprogramma's voor het demonstreren van best-practice-toepassingen in het vervoer, met name door middel van ICT-oplossingen met toegevoegde waarde voor bestaande problemen op lokaal niveau;


Der beispielhafte Mut und die Entschlossenheit der Japaner und der japanischen Behörden im Umgang mit der Situation sollte für uns alle ein Beispiel sein, und für die EU ein Grund mehr, dieses Land in der sehr heiklen Phase seines kompletten Wiederaufbaus nicht im Stich zu lassen.

De voorbeeldige moed en vastberadenheid waarmee het Japanse volk en de Japanse autoriteiten deze situatie het hoofd bieden, moet een voorbeeld zijn voor iedereen en moet voor de EU een extra reden zijn om dit land niet in de steek te laten tijdens de kwetsbare fase van zijn volledige wederopbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielhaft sein sollte' ->

Date index: 2025-03-11
w