Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
EU-Politik - nationale Politik
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Good Practice
Gute Praktik
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Nationale Abhängigkeit
Nationale Politik - EU-Politik
Nationale Politik - Politik der Europäischen Union
Nationale Unabhängigkeit
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Politik der Europäischen Union - nationale Politik
Politische Unabhängigkeit
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Repräsentatives Beispiel
Ständige Nationale Kulturpaktkommission
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Traduction de «beispiel nationaler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]




EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]

nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]


Ständige Nationale Kulturpaktkommission

Vaste nationale cultuurpactcommissie


Nationale Einrichtung für Radioaktive Abfälle und Spaltmaterialien

Nationale instelling voor radioactief afval en splijtstoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Die Zentralbanken der Mitgliedstaaten oder etwaige andere Stellen, die in bestimmten Mitgliedstaaten ähnliche Funktionen ausüben, zum Beispiel nationale Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung zuständig oder daran beteiligt sind, können selbst eine Reihe von Dienstleistungen erbringen, die sie als Zentralverwahrer qualifizieren würden.

(9) De centrale banken van de lidstaten of alle andere organen die soortgelijke functies vervullen in bepaalde lidstaten, zoals de nationale organen van de lidstaten die belast zijn met of een rol spelen in het beheer van de openbare schuld, mogen zelf een aantal diensten verlenen waardoor zij als een csd zouden kwalificeren.


Um die praktische Anwendung zu verbessern und zu vereinfachen, ist dem Bericht eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen beigefügt, die vier Anhänge umfasst: (1) einen Abschnitt über Systeme der geschlechtsneutralen beruflichen Evaluierung und Einstufung, (2) eine Übersicht über die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union („EuGH“) zur Entgeltgleichheit, (3) Beispiele nationaler Rechtsprechung zur Entgeltgleichheit und (4) eine Beschreibung der Ursachen für das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen und der Gegenmaßnahmen der Kommission mit Angabe nationaler ...[+++]

Om de praktische toepassing van deze bepalingen beter te bevorderen en te vergemakkelijken, gaat dit verslag vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat vier bijlagen omvat: (1) een onderdeel over genderneutrale functiewaarderings- en classificatiesystemen; (2) een samenvatting van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna "het Hof" genoemd) op het gebied van gelijke beloning; (3) voorbeelden uit de nationale rechtspraak over gelijke beloning; en (4) een beschrijving van de factoren die het beloningsverschil tussen vrouwen en mannen veroorzaken, de maatregelen van de Commissie om dat ...[+++]


Wird im Falle von Investitionsbeihilfen, die nicht gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 im Rahmen eines Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum oder als zusätzliche nationale Finanzierung erfolgen, die Beihilfe in einer Form gewährt, die dem Beihilfeempfänger einen direkten finanziellen Vorteil verschafft (zum Beispiel Direktzuschüsse, Befreiungen oder Ermäßigungen von Steuern oder Sozial- oder sonstigen Pflichtabgaben usw.), muss der Mitgliedstaat nachweisen, dass andere, möglicherweise weniger wettbewerbsverzerrende Beihilf ...[+++]

Met betrekking tot investeringssteun die niet onder Verordening (EU) nr. 1305/2013 valt als onderdeel van het plattelandsontwikkelingsprogramma of als aanvullende financiering bij een dergelijke plattelandsmaatregel, moet de lidstaat, als de steun wordt toegekend in een vorm die een direct financieel voordeel oplevert (bijv. rechtstreekse subsidies, vrijstellingen of verlagingen van belastingen, socialezekerheidsbijdragen of andere verplichte bijdragen enz.), aantonen waarom andere, potentieel minder verstorende vormen van steun zoals terugbetaalbare voorschotten of vormen van steun die gebaseerd zijn op schuld- of vermogensinstrumenten ...[+++]


Diese Instanz könnte eine bereits bestehende nationale Behörde sein, wie zum Beispiel die nationale Wettbewerbsbehörde, die für den Zugang zu Dokumenten zuständige nationale Behörde oder ein nationales Gericht.

Die instantie kan een bestaande nationale autoriteit zijn, zoals de nationale mededingingsautoriteit, de nationale autoriteit inzake toegang tot documenten of een nationale rechterlijke instantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Beispiel nationaler Forschungsräte zeigt, dass es in allen Fällen eine mehr oder weniger stark ausgeprägte Kontrolle durch die öffentliche Hand als Geldgeber gibt.

Het voorbeeld van de nationale onderzoeksraden toont dat in alle gevallen een min of meer sterk uitgesproken controle door de overheid als geldschieter bestaat.


Diese Maßnahmen können verschiedenster Art sein, wie zum Beispiel nationale Rechtsvorschriften, Tarifverträge, Vertragsklauseln zwischen dem Triebfahrzeugführer und dem Arbeitgeber, oder, falls der Triebfahrzeugführer dem zustimmt, Vereinbarungen über die Bedingungen für die Übernahme von Triebfahrzeugführern von einem Unternehmen durch ein anderes Unternehmen.

Die maatregelen kunnen elke vorm aannemen, zoals nationale wetgeving, collectieve arbeidsovereenkomsten, contractuele bedingen die de machinist binden aan de werkgever, of overeenkomsten die de overgangsvoorwaarden van een machinist van de ene onderneming naar de andere regelen wanneer de machinist betrokken partij is bij die overeenkomsten.


· zur Sensibilisierung der Zielgruppen, zum Beispiel nationale, regionale und lokale Behörden und Fachleute sowie Bevölkerungsgruppen, im Hinblick auf ein besseres Verständnis der Gewalt in allen ihren Formen und die Förderung der vollständigen Ächtung der Gewalt, der Unterstützung der Opfer und des Anzeigens von Gewalttaten bei den zuständigen Behörden;

bewustmaking van alle vormen van geweld bij doelgroepen zoals nationale, regionale en lokale autoriteiten, professionals en bevolkingsgroepen, zodat zij hierin meer inzicht krijgen, de toepassing van het beginsel inzake nultolerantie ten aanzien van geweld te bevorderen, de ondersteuning van slachtoffers aan te moedigen en het melden van gevallen van geweld bij de bevoegde autoriteiten te stimuleren;


zur Sensibilisierung der Zielgruppen, zum Beispiel nationale, regionale und lokale Behörden, Fachleute sowie Bevölkerungsgruppen, für Gewalt in jeglicher Form im Hinblick auf ein besseres Verständnis dieser Problematik und die Förderung der vollständigen Ächtung der Gewalt, der Förderung der Unterstützung der Opfer und des Anzeigens von Gewalttaten bei den zuständigen Behörden;

bewustmaking van alle vormen van geweld bij doelgroepen zoals nationale, regionale en lokale autoriteiten, professionals en bevolkingsgroepen, zodat zij hierin meer inzicht krijgen, de toepassing van het beginsel inzake nultolerantie ten aanzien van geweld te bevorderen, de ondersteuning van slachtoffers aan te moedigen en het melden van gevallen van geweld bij de bevoegde autoriteiten te stimuleren;


zur Sensibilisierung der Zielgruppen, zum Beispiel nationale, regionale und lokale Behörden, Fachleute sowie Bevölkerungsgruppen, für Gewalt in jeglicher Form im Hinblick auf ein besseres Verständnis dieser Problematik und die Förderung der vollständigen Ächtung der Gewalt, der Förderung der Unterstützung der Opfer und des Anzeigens von Gewalttaten bei den zuständigen Behörden;

bewustmaking van alle vormen van geweld bij doelgroepen zoals nationale, regionale en lokale autoriteiten, professionals en bevolkingsgroepen, zodat zij hierin meer inzicht krijgen, de toepassing van het beginsel inzake nultolerantie ten aanzien van geweld te bevorderen, de ondersteuning van slachtoffers aan te moedigen en het melden van gevallen van geweld bij de bevoegde autoriteiten te stimuleren;


Globale Anleihemöglichkeiten sollten entwickelt werden, und es gibt einen Bedarf für die Vergabe von Krediten durch Vermittler wie zum Beispiel nationale Agenturen.

Er dienen wereldwijde kredietfaciliteiten te worden ontwikkeld en er is behoefte aan meer leningen die via bemiddelingsinstanties zoals nationale agentschappen worden verstrekt.


w