Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best Practice
Bestmögliche Dichte
Dicht an dicht parken
Dichte
Dichte von Flüssigkeiten messen
Dichte von gemahlenem Kakao analysieren
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Optimale Dichte
Optische Dichte
Photographische Dichte
Relative Dichte
Repräsentatives Beispiel
Visuelle optische Dichte
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Vertaling van "beispiel in dicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


bestmögliche Dichte | Dichte | optimale Dichte

dichtheid | optimale dichtheid


optische Dichte | photographische Dichte | visuelle optische Dichte

optische dichtheid | zwarting


dicht an dicht parken

aaneengesloten parkeren | vol parkeren




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie






Dichte von gemahlenem Kakao analysieren

dichtheid van gemalen cacao analyseren


Dichte von Flüssigkeiten messen

dichtheid van vloeistoffen meten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass sich gezeigt hat, dass die saudi-arabischen Luftangriffe in hohem Maße unterschiedslos sind, da zahlreiche Krankenhäuser, Schulen, Märkte, Getreidespeicher, Häfen, Hochzeiten, ein Lager für Binnenvertriebene und Welterbestätten bombardiert wurden, und dass alle Luftschläge dieser Art – sowie, als jüngstes Beispiel, der nachgewiesene Einsatz von Streumunition in dicht besiedelten Wohngebieten am 6. Januar 2 ...[+++]

B. overwegende dat de Saoedische luchtaanvallen lukraak blijken te worden uitgevoerd, en dat ziekenhuizen scholen, markten, graanopslagplaatsen, havens, bruiloftsfeesten, een kamp met binnenlandse ontheemden, en werelderfgoedmonumenten worden gebombardeerd, wat op evenzovele oorlogsmisdaden neerkomt, met als meest recente voorbeeld de gedocumenteerde inzet van clusterbommen in dicht bevolkte woongebieden op 6 januari 2016;


Als Beispiel leitet die Kommission aus der Rubrik 68 des Anhangs zum Brüsseler Erlass ab, dass für ein Projekt in Bezug auf mehrere kleinere Garagen, die je für weniger als zehn Personenkraftwagen bestimmt seien, weder ein Umweltverträglichkeitsbericht noch eine Umweltverträglichkeitsstudie erforderlich sei, während der Kumulativeffekt dieses Projektes erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben könne und dieses Risiko umso grösser sei, wenn diese Einrichtungen sich in einer dicht besiedelt ...[+++]

Bij wijze van voorbeeld leidt de Commissie uit rubriek 68 van de bijlage bij het Brusselse besluit af dat voor een project inzake meerdere kleine garages die elk bestemd zijn voor minder dan tien wagens, geen effectrapport of effectstudie verplicht is, terwijl het cumulatieve effect van dat project aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu, welk risico des te groter is indien die inrichtingen zich in een dichtbebouwde omgeving bevinden.


In Gebieten, in denen Anrainer oder Umstehende beeinträchtigt werden könnten, zum Beispiel in dicht besiedelten ländlichen Gebieten oder in der Nähe von Gebieten, die von der Öffentlichkeit oder von schutzbedürftigen Personengruppen genutzt werden, sollten Ausnahmegenehmigungen nicht möglich sein.

Afwijkingen mogen niet worden toegestaan in gebieden waar bewoners en omstanders gevaar zouden kunnen lopen, bijvoorbeeld in dichtbevolkte plattelandsgebieden of in de nabijheid van gebieden die worden gebruikt door het publiek en kwetsbare groepen.


In Gebieten, in denen Anwohner oder zufällig anwesende Personen beeinträchtigt werden könnten, zum Beispiel in dicht besiedelten ländlichen Gebieten oder in der Nähe von Räumen, die von der Öffentlichkeit oder von schutzbedürftigen Personengruppen genutzt werden, z.

Afwijkingen mogen niet worden toegestaan in gebieden waar bewoners en omstanders gevaar zouden kunnen lopen, bijvoorbeeld in dichtbevolkte plattelandsgebieden of in de nabijheid van gebieden die worden gebruikt door het publiek en kwetsbare groepen, zoals schoolkinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beim Ausbau der Infrastruktur für die Breitbandgrundversorgung gab es vor allem Beispiele für staatliche Interventionen in ländlichen Gemeinden (geringe Dichte, hohe Kapitalkosten) oder in wirtschaftlich unterentwickelten Gebieten (geringe Möglichkeiten, die Dienste zu bezahlen); nun wird argumentiert, dass angesichts der Ökonomie von NGA-Netzen nicht nur in dünnbesiedelten Gebieten, sondern auch in bestimmten Ballungsgebieten kaum Anreize für den Netzausbau gegeben sind.

Terwijl bij de uitrol van basisbreedbandinfrastructuur het overheidsoptreden voornamelijk betrekking had op plattelandsgemeenschappen en -gebieden (dunbevolkt, hoge kapitaalkosten) of economisch achtergebleven gebieden (weinig capaciteit om diensten te betalen), wordt thans aangevoerd dat de economische wetmatigheden de uitrol van NGA-netwerken niet alleen in dunbevolkte gebieden, doch ook in bepaalde stedelijke gebieden ontmoedigen.


- der Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Vorrang eingeräumt wird, zumal die Möglichkeiten der praktischen Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden sowie die Versuche, die Rechtsordnungen auf strafrechtlichem Gebiet innerhalb der Europäischen Union ohne strukturverändernde Eingriffe miteinander kompatibel zu machen, bei weitem noch nicht ausgeschöpft sind - zieht man etwa die enge und in der Praxis sehr gut funktionierende nordische Zusammenarbeit als Beispiel heran (gleiche Comp ...[+++]

- voorrang geeft aan de verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten, temeer daar de mogelijkheden voor praktische samenwerking tussen de openbare ministeries nog lang niet zijn uitgeput, net zo min als de pogingen om het strafrecht binnen de Europese Unie zonder structurele maatregelen te nemen op elkaar af te stemmen, zie bijvoorbeeld de nauwe en in de praktijk zeer goed functionerende samenwerking in de noordse landen (dezelfde computersystemen bij politie, justitie, douane en kustwacht; nauwe samenwerking tussen de analyseafdelingen; een dicht netwerk v ...[+++]


(1)Jedes gleichwertige Pyknometer kann verwendet werden (2)Ein Zahlenbeispiel wird in Abschnitt 6 dieses Kapitels gegeben (3)Ein Zahlenbeispiel wird in Abschnitt 6 dieses Kapitels gegeben (4)Der Zuckergehalt wird in Invertzucker ausgedrückt (5)Der Zuckergehalt wird in Invertzucker ausgedrückt (6)Beispiel: Für einen Massegehalt von 12 %: p = 0,12 (7)Vor dieser Berechnung muß die, wie oben angegeben, gemessene relative Dichte bzw. Volumenmasse des Weines um den von der fluechtigen Säure verursachten Fehler nach der folgenden Formel korr ...[+++]

(1)Elke pyknometer met gelijkwaardige kenmerken kan worden gebruikt (2)Een getallenvoorbeeld wordt in de bijlage gegeven (3)Een getallenvoorbeeld wordt in de bijlage gegeven (4)Het suikergehalte is uitgedrukt als invertsuiker (5)Het suikergehalte is uitgedrukt als invertsuiker (6)Voorbeeld: voor een alcoholgehalte (m/m) van 12 % is p = 0,12 (7)Alvorens deze berekening uit te voeren moet de relatieve dichtheid (of de dichtheid) van de onderzochte wijn, zoals boven is aangegeven, worden gecorrigeerd voor de vluchtige zuren volgens de fo ...[+++]


6. BEISPIEL FÜR DIE BERECHNUNG DER VOLUMENMASSE BEI 20 °C UND DER DICHTE 20 °C/20 °C (REFERENZMETHODE)

6. VOORBEELD VAN DE BEREKENING VAN DE DICHTHEID BIJ 20 °C EN DE RELATIEVE DICHTHEID 20 °C/20 °C (REFERENTIEMETHODE)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispiel in dicht' ->

Date index: 2021-04-27
w