Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Einigung ad referendum
Referendum
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall
Volksabstimmung
Volksentscheid
Zustimmung ad referendum

Traduction de «beim referendum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Referendum [ Volksabstimmung | Volksentscheid ]

referendum


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim Referendum zur Verfassung im Oktober 2005 brachte das irakische Volk seine Unterstützung für eine föderale Union von Regionen und Provinzen zum Ausdruck.

In het referendum over de grondwet, dat in oktober 2005 werd gehouden, sprak de Iraakse bevolking haar steun uit voor een federale unie van regio’s en provincies.


A. in der Erwägung, dass beim Referendum vom 9.-15. Januar 2011 über den Südsudan eine überwältigende Mehrheit dafür gestimmt hat, einen unabhängigen Staat Südsudan zu errichten,

A. overwegende dat het referendum in zuidelijk Sudan plaatsvond van 9-15 januari 2011, en dat een overgrote meerderheid van de kiezers zich uitsprak voor de stichting van een onafhankelijke staat Zuid-Sudan,


A. in der Erwägung, dass beim Referendum vom 9.-15. Januar 2011 über den Südsudan eine überwältigende Mehrheit dafür gestimmt hat, einen unabhängigen Staat Südsudan zu errichten,

A. overwegende dat het referendum in zuidelijk Sudan plaatsvond van 9-15 januari 2011, en dat een overgrote meerderheid van de kiezers zich uitsprak voor de stichting van een onafhankelijke staat Zuid-Sudan,


Restriktive Maßnahmen sind auch gegen jene Personen verhängt worden, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum vom 17. Oktober 2004 in Belarus, für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 und vom 19. Dezember 2010 in Belarus sowie für schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen und die Repression gegen friedliche Demonstranten im Anschluss an diese Wahlen und dieses Referendum verantwortlich sind.

Ook zijn maatregelen genomen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleus verloop van de verkiezingen en het referendum in Belarus van 17 oktober 2004, voor de schendingen van de internationale normen voor verkiezingen bij de presidentsverkiezingen in Belarus van 19 maart 2006 en 19 december 2010, alsmede tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen en de onderdrukking van een vreedzame betoging in de nasleep van die verkiezingen en dat referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich war bei vier europäischen Referenden Wahlleiter der Fine Gael, die der Europäischen Volkspartei angehört: beim Referendum über die Einheitliche Europäische Akte, beim Referendum über den Vertrag von Maastricht, über den Vertrag von Amsterdam und über den Vertrag von Lissabon, und ich will Ihnen sagen, dass die Abstimmung über den Vertrag von Lissabon aus den verschiedensten Gründen verloren wurde.

Ik was voor Fine Gael, een onderdeel van de Europese Volkspartij, belast met de verkiezingen voor vier Europese referenda: de Europese Akte, het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Lissabon, en ik wil u zeggen dat het Verdrag van Lissabon strandde vanwege uiteenlopende redenen.


So, wie wir das nach dem „Nein“ beim Referendum in Frankreich und in den Niederlanden gemacht haben, wurde auch jetzt bereits eine Eurobarometer-Umfrage durchgeführt, die meiner Meinung nach dazu beitragen wird, die Herausforderungen eines Referendums besser zu begreifen.

Zoals we ook na het “nee” in het Franse en Nederlandse referendum hebben gedaan, hebben we reeds een Eurobarometer-enquête gehouden, wat volgens mij ook helpt om te begrijpen voor welke opgaven een referendum ons in het algemeen stelt.


Beim Referendum zur Verfassung im Oktober 2005 brachte das irakische Volk seine Unterstützung für eine föderale Union von Regionen und Provinzen zum Ausdruck.

In het referendum over de grondwet, dat in oktober 2005 werd gehouden, sprak de Iraakse bevolking haar steun uit voor een federale unie van regio’s en provincies.


8. Die genannten Maßnahmen werden sowohl zusätzlich zu denen erlassen, die der Rat am 24. September 2004 gegen vier belarussische Amtsträger, die als Hauptverantwortliche für das Verschwinden von vier belarussischen Persönlichkeiten gelten, angenommen hat, als auch zusätzlich zu denen, die am 13. Dezember 2004 gegen zwei Amtsträger erlassen worden sind, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum im Oktober 2004 sowie für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstranten verantwortlich sind.

8. De huidige maatregelen worden aangenomen ter aanvulling van de maatregelen die de Raad op 24 september 2004 heeft aangenomen tegen vier Belarussische functionarissen die zijn aangemerkt als centrale figuren in de verdwijning van vier Belarussische prominenten, alsook ter aanvulling van de maatregelen die op 13 december 2004 zijn aangenomen tegen twee functionarissen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum in oktober 2004 en voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de onderdrukking van een vreedzame betoging.


Im letzten Jahr verhängte die EU ein Einreiseverbot gegen belarussische Amtsträger, „die für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung dieser Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben sind, sowie gegen die Personen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden der Persönlichkeiten und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten“ und gegen „Personen, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum vom 17. Oktober 2004 in Belarus direkt verantwortlich sind, und auf jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen geg ...[+++]

Vorig jaar heeft de EU, “gezien (de) kennelijke obstructie van de rechtsgang”, een visumverbod ingesteld voor de Wit-Russische ambtenaren “die worden beschouwd als hoofdverantwoordelijken voor het nalaten van het instellen van een onderzoek naar en de vervolging van de betrokken misdrijven, alsmede voor degenen die volgens het verslag-Pourgourides in de eerste plaats de hand hebben gehad in de verdwijningen [van vier bekende personen in Wit-Rusland in 1999/2000] en het in de doofpot stoppen daarvan”. De EU heeft ook een visumverbod ingesteld jegens de personen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum die op 17 ...[+++]


Die EU ist weiterhin offen für einen Dialog mit Belarus über eine schrittweise Entwicklung der bilateralen Beziehungen, sobald die belarussische Regierung mit konkreten Maßnahmen unter Beweis stellt, dass sie wirklich zu einer Wiederaufnahme bereit ist. Die EU wird gegen die Amtsträger, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum direkt verantwortlich sind, und gegen jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstranten verantwortlich sind, ein Visumverbot verhängen. Bilaterale Kontakte der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten auf Ministerebene zu Präsident Lukaschenko und se ...[+++]

De EU blijft openstaan voor een dialoog met Belarus over de geleidelijke ontwikkeling van bilaterale betrekkingen, zodra uit concrete acties van de autoriteiten een oprechte bereidheid zou blijken om dit proces te hervatten; De EU stelt een visumverbod in voor functionarissen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum en voor personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de onderdrukking van een vreedzame betoging; De bilaterale ministeriële contacten tussen de Europese Unie en de lidstaten enerzijds, en president Loekasjenko en zijn r ...[+++]


w