Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim letzten besuch " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus ist auf die Notwendigkeit, die Anstrengungen auf dem Gebiet der politischen und sozialen Rechte sowie der Demokratisierung fortzusetzen, hingewiesen worden, ganz im Gegensatz dazu, was Sie anscheinend beim letzten Besuch von Präsident Nasarbajew hier zum Ausdruck bringen wollten.

In tegenstelling tot wat u lijkt te zeggen, is de noodzaak om de inspanningen voor politieke rechten, sociale rechten en democratisering voort te zetten aan de orde gesteld tijdens het afgelopen bezoek van president Nazarbajev hier.


Was Georgien anbelangt, so wünschen wir uns – und wir haben das beim letzten Besuch in Georgien auch gesagt –, dass Georgien das Bekenntnis zum Gewaltverzicht unterzeichnet.

Wat Georgië betreft - en dat hebben we bij ons meest recente bezoek aan Georgië ook gezegd - hopen we dat het land de verklaring inzake geweldafzwering zal ondertekenen.


Was Georgien anbelangt, so wünschen wir uns – und wir haben das beim letzten Besuch in Georgien auch gesagt –, dass Georgien das Bekenntnis zum Gewaltverzicht unterzeichnet.

Wat Georgië betreft - en dat hebben we bij ons meest recente bezoek aan Georgië ook gezegd - hopen we dat het land de verklaring inzake geweldafzwering zal ondertekenen.


21. erkennt die beim Besucherprogramm in den letzten Jahren verzeichneten Fortschritte an; unterstreicht jedoch, dass weitere Verbesserungen in Bereichen vorgenommen werden könnten, in denen die Besucher mit dem realen Leben des Parlaments konfrontiert sind, und erwartet Antworten auf präzise Fragen betreffend die Möglichkeit von Besuchen des Plenarsaals und die Verfügbarkeit von mehr Sitzungssälen ; fordert, dass von der Verwaltung bis zum 1. Juli 2007 entsprechende Vorschläge vorgelegt werden;

21. erkent de vooruitgang die in de afgelopen jaren bij het bezoekersprogramma kon worden waargenomen; onderstreept echter dat verdere verbeteringen mogelijk zijn op gebieden waarbij de bezoekers in aanraking worden gebracht met de werkelijke gang van zaken bij het Europees Parlement en zijn leden en verwacht antwoorden op exacte vragen in verband met de mogelijkheid een bezoek aan de plenaire vergaderzaal te brengen en de beschikbaarheid van meer vergaderruimte ; verwacht dat de administratie vòòr 1 juli 2007 met desbetreffende voorstellen komt;


21. erkennt die beim Besucherprogramm in den letzten Jahren verzeichneten Fortschritte an; unterstreicht jedoch, dass weitere Verbesserungen in Bereichen vorgenommen werden könnten, in denen die Besucher mit dem realen Leben des Parlaments konfrontiert sind, und erwartet Antworten auf präzise Fragen betreffend die Möglichkeit von Besuchen des Plenarsaals und die Verfügbarkeit von mehr Sitzungssälen; fordert, dass von der Verwaltung bis zum 1. Juli 2007 entsprechende Vorschläge vorgelegt werden;

21. erkent de vooruitgang die in de afgelopen jaren bij het bezoekersprogramma kon worden waargenomen; onderstreept echter dat verdere verbeteringen mogelijk zijn op gebieden waarbij de bezoekers in aanraking worden gebracht met de werkelijke gang van zaken bij het Europees Parlement en zijn leden en verwacht antwoorden op exacte vragen in verband met de mogelijkheid een bezoek aan de plenaire vergaderzaal te brengen en de beschikbaarheid van meer vergaderruimte; verwacht dat de administratie vòòr 1 juli 2007 met desbetreffende voorstellen komt;


Desgleichen begrüßt die Europäische Union mit Genugtuung die Anzeichen einer Aufgeschlossenheit zum Dialog, die zwischen den Parteien beim letzten Besuch des Generalsekretärs der OAS in Haiti zu erkennen waren.

Ook is de Europese Unie ten zeerste ingenomen met de tekenen van bereidheid tot dialoog tussen de partijen waarvan tijdens het meest recente bezoek van de secretaris-generaal van de OAS aan Haïti blijk is gegeven.


Diese versuchten während der letzten Monate Maßnahmen zu ermitteln, die bis Ende des Jahres eingeleitet werden können. Die Inanspruchnahme der Strukturfondsmittel in Italien hat sich vor allem im Anschluß an die Prüfung der vorgenommenen Mittelbindungen beim Besuch von Haushaltsminister Spaventa am 28. Juni in Brüssel allmählich verbessert.

De situatie ten aanzien van de besteding van de middelen uit de Structuurfondsen in Italië is geleidelijk verbeterd, met name nadat de heer SPAVENTA, Minister van Begrotingszaken, in Brussel op 28 juni jongstleden bepaalde toezeggingen had gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim letzten besuch' ->

Date index: 2023-08-06
w