In Ermangelung einer echten Harmonisierung der Steuersätze forderten die Mitgliedstaaten jedoch die Aufnahme einer Bestimmung in die Richtlinie 92/12/EWG, die beim ersten Hinsehen als Einschränkung des allgemeinen Grundsatzes des freien Warenverkehrs auf von Privatpersonen selbst beförderte Waren ausgelegt werden könnte.
Bij ontstentenis van een werkelijke harmonisatie van de tarieven hebben de lidstaten evenwel gevraagd in Richtlijn 92/12/EEG een bepaling op te nemen die, op het eerste gezicht, het algemene beginsel van vrij verkeer beperkt tot goederen die door particulieren zelf worden vervoerd.