Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim erhalt ihres » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Frau Präsidentin! Ich denke, die Debatte hat die Bereitschaft des Parlaments gezeigt – wenn auch mit unterschiedlichen Nuancen –, diese neue Richtlinie zu unterstützen, die den Klein- und Mittelbetrieben und Millionen von Europäern, die von den Institutionen der Union Hilfe beim Erhalt ihres Arbeitsplatzes erwarten, konkrete Antworten liefern wird.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat uit het debat is gebleken dat het Parlement bereid is – zij het met verschillende nuances – om steun te verlenen aan deze nieuwe richtlijn die concrete antwoorden zal bieden voor kleine en middelgrote ondernemingen en miljoenen Europeanen die van de instellingen van de Unie verwachten dat ze hen helpen om hun baan te behouden.


Damit ein Kunde Informationen über die zu erbringenden Versicherungsvertriebsdienstleistungen unabhängig davon erhält, ob er sein Produkt über einen Vermittler oder direkt bei einem Versicherungsunternehmen kauft, und damit keine Wettbewerbsverzerrungen dadurch entstehen, dass Versicherungsunternehmen dazu ermutigt werden, ihre Produkte anstatt über Vermittler direkt an Kunden zu vertreiben, um Informationspflichten zu umgehen, sollte auch für Versicherungsunternehmen gelten, dass sie Kunden Informationen über die Art der Vergütung zukommen lassen müssen, die ihre Angestellten beim ...[+++]

Teneinde de klant in het bezit te stellen van informatie over verleende verzekeringsdistributiediensten ongeacht of hij via een tussenpersoon dan wel rechtstreeks van een verzekeringsonderneming koopt, en teneinde concurrentieverstoring te voorkomen doordat verzekeringsondernemingen ertoe worden aangezet rechtstreeks aan klanten te verkopen in plaats van via tussenpersonen om de informatievereisten te ontwijken, moeten ook verzekeringsondernemingen worden verplicht klanten informatie te verstrekken over de aard van de vergoeding die hun werknemers voor de verkoop van verzekeringsproducten ontvangen.


Damit ein Kunde Informationen über die zu erbringenden Versicherungsvertriebsdienstleistungen unabhängig davon erhält, ob er sein Produkt über einen Vermittler oder direkt bei einem Versicherungsunternehmen kauft, und damit keine Wettbewerbsverzerrungen dadurch entstehen, dass Versicherungsunternehmen dazu ermutigt werden, ihre Produkte anstatt über Vermittler direkt an Kunden zu vertreiben, um Informationspflichten zu umgehen, sollte auch für Versicherungsunternehmen gelten, dass sie Kunden Informationen über die Art der Vergütung zukommen lassen müssen, die ihre Angestellten beim ...[+++]

Teneinde de klant in het bezit te stellen van informatie over verleende verzekeringsdistributiediensten ongeacht of hij via een tussenpersoon dan wel rechtstreeks van een verzekeringsonderneming koopt, en teneinde concurrentieverstoring te voorkomen doordat verzekeringsondernemingen ertoe worden aangezet rechtstreeks aan klanten te verkopen in plaats van via tussenpersonen om de informatievereisten te ontwijken, moeten ook verzekeringsondernemingen worden verplicht klanten informatie te verstrekken over de aard van de vergoeding die hun werknemers voor de verkoop van verzekeringsproducten ontvangen.


Es besteht die Gefahr, dass die Schafzucht ihre wichtige Rolle beim Erhalt ökologisch sensibler Gebiete durch Flächenstilllegungen einbüßt und dass Zuchtwissen verloren geht, und das muss beim Gesundheitscheck der GAP berücksichtigt werden.

Er bestaat een risico dat de wezenlijke rol van de schapenteelt voor het behoud van ecologisch kwetsbare gebieden zal worden uitgehold door het verlaten van land en dat er boerenvaardigheden verloren zullen gaan; de GLB-gezondheidscontrole moet dit probleem signaleren en bijdragen aan een oplossing.


57. ist besorgt darüber, dass die geplante, aber verschobene landesweite Tigerzählung in Indien angesichts der Tatsache, dass 60 % des weltweit noch vorhandenen Tigerbestandes in Indien anzutreffen sind, ergeben könnte, dass deren Zahl auf einen kritischen Bestand von nur 1 500 Tigern im Land gefallen ist; ist sich im Klaren darüber, dass der Wert des illegalen Handels mit wild lebenden Tierarten nach Schätzungen nur von dem internationalen Handel mit illegalen Drogen übertroffen wird, und dass einige Arten, z. B. Tiger, so intensiv bejagt und gehandelt werden, dass ihr Bestand ernsthaft bedroht ist; fordert eine verbesserte Kontrolle von Einfuhren wild lebender Tiere und von Produkten von Wildtieren ...[+++]

57. is bezorgd dat, met 60% van de resterende tijgers van de wereld in India, de geplande maar vertraagde Indiase tijgercensus wel eens zou kunnen uitwijzen dat de tijgerpopulatie in dit land tot het kritieke niveau van 1 500 is gedaald; onderkent dat de illegale handel in wilde diersoorten volgens de schattingen in waarde alleen onderdoet voor de internationale drugshandel en dat de exploitatie en handel voor sommige soorten, zoals tijgers, zulke vormen heeft aangenomen dat de populaties van deze soorten ernstig zijn uitgehold; eist een beter toezicht op de import van exemplaren van en producten op basis van wilde flora en fauna, zodat het Verdrag inzake internationale handel van bedreigde soorten (CITES) gehandhaafd wordt en de handhavi ...[+++]


55. ist besorgt darüber, dass die geplante, aber verschobene landesweite Tigerzählung in Indien angesichts der Tatsache, dass 60 % des weltweit noch vorhandenen Tigerbestandes in Indien anzutreffen sind, ergeben könnte, dass deren Zahl auf einen kritischen Bestand von nur 1 500 Tigern im Land gefallen ist; ist sich im Klaren darüber, dass der Wert des illegalen Handels mit wild lebenden Tierarten nach Schätzungen nur von dem internationalen Handel mit illegalen Drogen übertroffen wird, und dass einige Arten, z. B. Tiger, so intensiv bejagt und gehandelt werden, dass ihr Bestand ernsthaft bedroht ist; fordert eine verbesserte Kontrolle von Einfuhren wild lebender Tiere und von Produkten von Wildtieren ...[+++]

55. is bezorgd dat, met 60% van de resterende tijgers van de wereld in India, de geplande maar vertraagde Indiase tijgercensus wel eens zou kunnen uitwijzen dat de tijgerpopulatie in dit land tot het kritieke niveau van 1 500 is gedaald; onderkent dat de illegale handel in wilde diersoorten volgens de schattingen in waarde alleen onderdoet voor de internationale drugshandel en dat de exploitatie en handel voor sommige soorten, zoals tijgers, zulke vormen heeft aangenomen dat de populaties van deze soorten ernstig zijn uitgehold; eist een beter toezicht op de import van exemplaren van en producten op basis van wilde flora en fauna, zodat het Verdrag inzake internationale handel van bedreigde soorten (CITES) gehandhaafd wordt en de handhavi ...[+++]


4. BETONT, dass beim politischen Dialog mit den Partnerländern und -regionen die Frage der biologischen Vielfalt und des Erhalts der Ökosystemleistungen einbezogen und darauf hingewirkt werden muss, dass die betreffenden Länder und Regionen noch näher herausarbeiten, wo ihre Bedürfnisse liegen, und diese in nationalen und regionalen Entwicklungsstrategien vorrangig berücksichtigen; HEBT ferner HERVOR, dass eine verantwortungsvolle ...[+++]

4. BELICHT het belang van het opnemen van biodiversiteit en de instandhouding van ecosysteemdiensten in de beleidsdialoog met partnerlanden en -regio's, waarbij deze worden aangespoord om de behoeften verder in kaart te brengen en er bij voorrang aandacht aan te geven in nationale en regionale ontwikkelingsstrategieën en -plannen; en BENADRUKT, in dit verband, de belangrijke koppelingen met goed bestuur en de samenhang met relevante internationale verdragen.


1. Empfiehlt dem Rat und dem Europäischen Rat, beim Erhalt der Berichte zu allen Aspekten der Beziehungen der EU zu Russland, die derzeit im Generalsekretariat des Rates und in der Kommission ausgearbeitet werden, ihre Erörterungen auf folgende Fragen zu konzentrieren:

1. beveelt de Raad en de Europese Raad aan, wanneer zij de evaluatieverslagen ontvangen over alle aspecten van de EU-betrekkingen met Rusland, die op dit ogenblik op het algemeen secretariaat van de Raad en in de Commissie worden voorbereid, bij hun besprekingen in de eerste plaats te focussen op


- Die Polizeidienststelle des ausrichtenden Landes trägt in Absprache mit dem Veranstalter dafür Sorge, dass die ausländische polizeiliche Unterstützungseinheit eine ausreichende Akkreditierung (ein Sitzplatz ist nicht obligatorisch) erhält, die es der Einheit ermöglicht, ihre Aufgabe im und beim Stadion bei Spielen, bei denen die Mitglieder der betreffenden Polizeieinheit eine Rolle spielen können, ordnungsgemäß auszuführen.

- De politiedienst van het organiserende land draagt er in overleg met de voetbalorganisator zorg voor dat het ondersteunende buitenlandse politieteam in het bezit is van een zodanige accreditatie (zitplaats niet verplicht) dat het team naar behoren zijn taak kan uitvoeren in en om de stadions voor die wedstrijden waarbij een rol voor de leden van het betrokken politieteam is weggelegd.


« Verstösst Artikel 55 des Gesetzes vom 29. März 1962 über die Organisation der Raumordnung und Städteplanung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium und dem bevollmächtigten Beamten - neben der vorgeschriebenen Frist - die (kumulative) Zulässigkeitsbedingung auferlegt wird, die Verwaltungsklage (beim König, jetzt bei der Flämischen Regierung), und zwar ihr Datum und ihre Beweggründe, ' gleichzeitig dem Antragsteller ' mitzuteilen (' als Ausdruck der vom Gesetzgeber gewo ...[+++]

« Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, doordat aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar - naast de termijnvereiste - de (cumulatieve) ontvankelijkheidsvoorwaarde wordt opgelegd om het administratief beroep (bij de Koning, thans bij de Vlaamse regering), namelijk de datum en de motieven ervan, ' ter zelfdertijd ter kennis van de aanvrager ' te brengen (' als uiting van de door de wetgever gewilde op-gelijke-voeten-stelling '), terwijl deze ontvankelijkheidsvereiste niet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim erhalt ihres' ->

Date index: 2022-12-30
w