Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhalten
Aufgreifen
Aufgreifen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Ergreifen
Ergreifen
F)ber die Eintragung beim Fl%mischen Fonds f
Laborergebnisse aufgreifen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz

Traduction de «beim aufgreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid




von Amts wegen einen rechtlichen Gesichtspunkt aufgreifen

ambtshalve een rechtsgrond brengen






Laborergebnisse aufgreifen

laboratoriumresultaten opvolgen


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie beim Konsultationsprozess vorgeschlagen, wird die Kommission die Idee aufgreifen, das Recht auf Gegendarstellung auf alle Medien auszudehnen.

Zoals tijdens de raadplegingsprocedure is voorgesteld, zal de Commissie het idee dat het recht van weerwoord voor alle media moet gaan gelden, nader uitwerken.


(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der – aus einem Drittstaat kommend – beim illegalen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhält und dessen Bewegungsfreiheit während des Zeitraums zwischen dem Aufgreifen und der Abschiebung auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses nicht durch ...[+++]

1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke onderdaan van een derde land of staatloze van veertien jaar of ouder die, komende uit een derde land, door de bevoegde controleautoriteiten van een lidstaat is aangehouden in verband met het illegaal over land, over zee of door de lucht overschrijden van de grens van die lidstaat, en die niet is teruggezonden of die fysiek op het grondgebied van de lidstaten blijft en niet in afzondering of bewaring wordt gehouden gedurende de gehele periode tussen de aanhouding en de verwijdering op grond van de beslissing hem terug te zenden.


1. Jeder Mitgliedstaat nimmt unter vollständiger Einhaltung der in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten und im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes verankerten Schutzklauseln jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der – aus einem Drittstaat kommend – beim rechtswidrigen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaa ...[+++]

1. Elke lidstaat neemt, met volledige inachtneming van de garanties die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het VN-verdrag inzake de rechten van het kind, onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke onderdaan van een derde land of staatloze van veertien jaar of ouder die, komende uit een derde land, door de bevoegde controleautoriteiten van een lidstaat is aangehouden in verband met het illegaal over land, over zee of door de lucht overschrijden van de grens van die lidstaat, en die niet is ter ...[+++]


1. Jeder Mitgliedstaat nimmt jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen , der – aus einem Drittstaat kommend – beim rechtswidrigen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhält und während des Zeitraums zwischen dem Aufgreifen und der Abschiebung auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses nicht in Haft oder Gewahrsam gen ...[+++]

1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke onderdaan van een derde land of staatloze van veertien jaar of ouder die, komende uit een derde land, door de bevoegde controleautoriteiten van een lidstaat is aangehouden in verband met het illegaal over land, over zee of door de lucht overschrijden van de grens van die lidstaat, en die niet is teruggezonden of die fysiek op het grondgebied van de lidstaten blijft en niet in afzondering of bewaring wordt gehouden gedurende de gehele periode tussen de aanhouding en de verwijdering op grond van de beslissing hem terug te zenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweifellos kann die Europäische Union bei der Verhinderung derartiger Naturkatastrophen und beim Aufgreifen dieser Probleme einen Beitrag leisten und einen zusätzlichen Nutzen erbringen.

Het is wel duidelijk dat de Europese Unie haar eigen inbreng kan hebben en voor toegevoegde waarde kan zorgen, zowel bij het voorkomen van dergelijke natuurverschijnselen als bij de bestrijding van de problemen.


Deshalb appelliert meine Fraktion an den Europäischen Rat – und ich hoffe, der Ratsvertreter wird es aufgreifen –, dass bereits beim kommenden Rat ausgewogene Ansätze für globale, umweltschonende Verkehrspolitiken zur Vorbereitung der Klimakonferenz in Kopenhagen diskutiert und vorbereitet werden.

Daarom roept mijn fractie de Europese Raad op – en ik hoop dat de fungerend voorzitter van de Raad dit oppakt – dat reeds bij de komende zitting van de Raad weloverwogen benaderingen voor mondiaal, milieuvriendelijk vervoersbeleid worden besproken en voorbereid in aanloop op de klimaatconferentie in Kopenhagen.


b) Bemühungen zur Steuerung der Migrationsströme, bei der Grenzkontrolle und beim Aufgreifen illegaler Einwanderer, unter Berücksichtigung des Umfangs des Migrationsdrucks in dem betreffenden Land und der dortigen Migrationsmuster; besondere Aufmerksamkeit wäre dabei den Bemühungen auf dem Gebiet der Bekämpfung von Schleuserkriminalität und Menschenhandel zu schenken;

b. Inspanningen op het gebied van migratiebeheer, grenscontroles en het onderscheppen van illegale immigranten, waarbij rekening moet worden gehouden met de omvang van de migratiedruk in het land in kwestie en zijn migratiepatronen.


Anstrengungen bei der Grenzkontrolle und beim Aufgreifen illegaler Einwanderer;

- inspanningen op het gebied van de grenscontrole en het onderscheppen van illegale immigranten,


Wie beim Konsultationsprozess vorgeschlagen, wird die Kommission die Idee aufgreifen, das Recht auf Gegendarstellung auf alle Medien auszudehnen.

Zoals tijdens de raadplegingsprocedure is voorgesteld, zal de Commissie het idee dat het recht van weerwoord voor alle media moet gaan gelden, nader uitwerken.


Dass der Beschwerdeausschuss das Opportunit%tsurteil des Fl%mischen Fonds wieder aufgreifen m|f)sse, werde im Erlass der Fl%mischen Regierung vom 24. Juli 1991 |f)ber die Eintragung beim Fl%mischen Fonds f|f)r die soziale Eingliederung von Behinderten best%tigt.

Dat de beroepscommissie het opportuniteitsoordeel van het Vlaams Fonds moet overdoen, wordt bevestigd in het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Fonds voor sociale integratie van personen met een handicap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim aufgreifen' ->

Date index: 2021-07-31
w