Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen angeht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Was die staatlichen Beihilfen angeht, wird durch das Legislativpaket zur Kohäsionspolitik die Ex-ante-Konditionalität für staatliche Beihilfen eingeführt, die von den Mitgliedstaaten erfüllt werden muss.

Vanuit een staatssteunperspectief introduceert het wetgevingspakket voor het cohesiebeleid de ex-antevoorwaarden waaraan de lidstaten moeten voldoen voordat zij overheidssteun mogen verlenen.


Was Beihilfen zum Ausgleich von Mehrkosten in Gebieten in äußerster Randlage angeht, so sind die dauerhaften Nachteile, durch die die Entwicklung dieser Gebiete schwer beeinträchtigt wird, in Artikel 349 AEUV aufgeführt; dazu gehören Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen.

Wat betreft exploitatiesteun ter compensatie van bepaalde bijkomende kosten in ultraperifere gebieden, worden de blijvende handicaps die de ontwikkeling van de ultraperifere gebieden ernstig schaden, genoemd in artikel 349 van het Verdrag; daarbij gaat het om de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat, en de economische afhankelijkheid van enkele producten.


Was die KMU angeht, freue ich mich, dass der Ansatz der Kommission zu den Vorschriften für staatliche Beihilfen und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands unterstützt wird.

Wat betreft de kleine en middelgrote ondernemingen ben ik blij dat de Commissie steun heeft gekregen voor haar staatssteunbeleid en voor de vermindering van de administratieve lasten.


B. in der Erwägung, dass hinsichtlich der Konsequenzen der neuen GAP größte Ungewissheit herrscht, da die politischen Entscheidungen der einzelnen Mitgliedstaaten dafür sorgen werden, dass die Entkopplung der Beihilfen EU-weit unterschiedliche Ausmaße annehmen wird; in der Erwägung, dass diese Differenzierung Probleme in Form von Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt für landwirtschaftliche Erzeugnisse aufwerfen und Verzögerungen verursachen könnte, was die Beihilfen für die Förderung der ländlichen Entwicklung ...[+++]

B. overwegende dat er een grote onzekerheid blijft over de consequenties van het nieuwe GLB, aangezien de beleidskeuzes van elke lidstaat tot een verschillende mate van ontkoppeling van de steun zullen leiden in de Unie; dat deze differentiatie problemen met zich kan brengen, met name concurrentieverstoring op de interne markt van landbouwproducten en belemmeringen voor de steun ter bevordering van plattelandsontwikkeling waarin in veel gevallen wordt voorzien via gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's) en de toepassing van modulatie,


Was also die potenziell missbräuchliche Verwendung der Beihilfen für die Jahre 1998 und 2000 angeht, so wird die Kommission prüfen, ob die in ihren Entscheidungen 98/637/EGKS und 2001/162/EGKS festgelegten Auflagen erfuellt wurden.

Derhalve moet de Commissie ten aanzien van het mogelijke misbruik van de steunmaatregelen met betrekking tot de jaren 1998 en 2000 nagaan of voldaan is aan de voorwaarden die zijn gesteld in haar Beschikkingen 98/637/EGKS en 2001/162/EGKS.


Was die Beitrittsverhandlungen angeht, so wird die Frage staatlicher Beihilfen zur Umstrukturierung der Stahlindustrie im Rahmen des Kapitels „Wettbewerb“ behandelt.

Wat de toetredingsonderhandelingen aangaat, worden overheidssubsidies voor de herstructurering van de staalsector behandeld in het kader van het hoofdstuk "Mededinging".


16. kann sich angesichts der Tatsache, daß erneuerbare Energieträger eine erklärte Priorität für die Europäische Union insgesamt darstellen, nicht vorstellen, daß die Unterstützung für diese Energieträger, was ihre zeitliche Dauer oder ihrem Umfang angeht, durch eine Richtlinie begrenzt wird, solange es keine CO2-Energie-Steuer gibt, solange direkte und indirekte Beihilfen für die herkömmlichen Energieträger trotz der geltenden Ele ...[+++]

16. weigert te aanvaarden, gezien het feit dat duurzame energiebronnen een prioriteit vormen voor de EU als geheel, dat de geringe steun die daaraan wordt verstrekt door een richtlijn ter discussie kan worden gesteld, omdat er geen CO2-energieheffing voorhanden is, terwijl traditionele subsidies en indirecte steun, ondanks de thans geldende elektriciteitsrichtlijn, voortduren terwijl de doelstellingen van het Witboek niet zijn bereikt, er geen waarborg is voor eerlijke toegang tot de markt en scheiding van de rekeningen niet volledig ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfen angeht wird' ->

Date index: 2024-08-20
w