Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe
Beihilfegewährung
Beteiligungssatz
Fortsetzung der Beihilfegewährung
Fortsetzung der Beihilfeleistung
Fortsetzung der Beihilfezahlung
Gebundene Hilfe
Gegenleistung für die Hilfe
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Subvention
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Voraussetzung für die Beihilfegewährung
Weiterzahlung einer Beihilfe
Wirtschaftliche Stützung
Zuschuss

Traduction de «beihilfegewährung jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]


wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]

economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]


Fortsetzung der Beihilfegewährung | Fortsetzung der Beihilfeleistung | Fortsetzung der Beihilfezahlung | Weiterzahlung einer Beihilfe

voortzetting van een ondersteuning


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Mindestanforderungen in Bezug auf Umwelt, Hygiene und Tierschutz aus dem gemeinschaftlichen Besitzstand zum Zeitpunkt der Antragstellung neu eingeführt wurden, hängt die Entscheidung über die Beihilfegewährung jedoch davon ab, ob der Betrieb diese Anforderungen nach Abschluss der Investitionen erfüllt.“

Als de met het acquis samenhangende minimumnormen op het gebied van milieu, hygiëne en dierenwelzijn evenwel pas kort voor het tijdstip van ontvangst van de aanvraag zijn vastgesteld, wordt de steun toegekend op voorwaarde dat het bedrijf aan die nieuwe normen voldoet bij de voltooiing van de investering”.


Rechtswidrige Umwelt- oder Energiebeihilfen werden im Einklang mit der Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln (103) anhand der zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung geltenden Vorschriften geprüft; es gilt jedoch folgende Ausnahme:

Onrechtmatige milieusteun of energiesteun zal, overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de vaststelling van regels voor de beoordeling van onrechtmatig toegekende staatssteun, worden beoordeeld volgens de op het tijdstip van de toekenning van de steun toepasselijke regels (103), met de volgende uitzondering:


Er stellte jedoch auch fest, dass für die Zinserhebung zivilrechtliche Vorschriften gelten, da zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung eine verwaltungsrechtliche Grundlage für eine Zinserhebung gefehlt habe.

Hij oordeelde echter dat de terugvordering van de rente op het burgerlijk recht moest zijn gebaseerd aangezien er op het ogenblik dat de steun werd toegekend, geen administratiefrechtelijke grondslag was om de rente terug te vorderen.


Wenn Mindestanforderungen in Bezug auf Umwelt, Hygiene und Tierschutz aus dem gemeinschaftlichen Besitzstand zum Zeitpunkt der Antragstellung neu eingeführt wurden, hängt die Entscheidung über die Beihilfegewährung jedoch davon ab, ob der Betrieb diese Anforderungen nach Abschluss der Investitionen erfüllt.“

Als de met het acquis samenhangende minimumnormen op het gebied van milieu, hygiëne en dierenwelzijn evenwel pas kort voor het tijdstip van ontvangst van de aanvraag zijn vastgesteld, wordt de steun toegekend op voorwaarde dat het bedrijf aan die nieuwe normen voldoet bij de voltooiing van de investering”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lösung liegt jedoch nicht in einer Verschärfung der Bedingungen für die Vergabe von Beihilfen an Unternehmen und die Bindung der Beihilfegewährung an den Betriebsstandort.

De oplossing is echter niet gelegen in het aanscherpen van de voorwaarden voor het verlenen van steun aan bedrijven, of het koppelen van de steun aan de plaats waar het bedrijf actief is.


Bei Flächen, die für die Beihilfegewährung im Rahmen der Betriebsprämienregelung angemeldet werden, sollte jedoch ein differenzierter Ansatz gelten, da die betreffenden Zahlungen nicht mehr an eine Erzeugungsverpflichtung gebunden sind.

Ten aanzien van de oppervlakten die worden aangegeven om steun in het kader van de bedrijfstoeslagregeling te ontvangen, dient echter een andere aanpak te worden gehanteerd omdat de betrokken betalingen niet langer aan een productieverplichting zijn gekoppeld.


Bei Flächen, die für die Beihilfegewährung im Rahmen der Betriebsprämienregelung angemeldet werden, sollte jedoch ein differenzierter Ansatz gelten, da die betreffenden Zahlungen nicht mehr an eine Erzeugungsverpflichtung gebunden sind.

Ten aanzien van de oppervlakten die worden aangegeven om steun in het kader van de bedrijfstoeslagregeling te ontvangen, dient echter een andere aanpak te worden gehanteerd omdat de betrokken betalingen niet langer aan een productieverplichting zijn gekoppeld.


c) Die in den Buchstaben a) und b) genannten Beihilfen werden den Endbegünstigten in dem Jahr gezahlt, das auf das Jahr der Beihilfegewährung folgt, spätestens jedoch am 31. Dezember 2008.

c) De onder a) en b) bedoelde steun wordt aan de eindbegunstigden uitgekeerd in het jaar na het jaar waarvoor de steun is toegekend, en uiterlijk op 31 december 2008.


Falls jedoch die Zuführung neuen Kapitals völlig getrennt von allen, selbst langfristigen, Gewinnmöglichkeiten erfolgt, müssen diese Zuführungen als Beihilfegewährung betrachtet werden (55).

Evenwel, wanneer de inbreng van kapitaal geen enkel uitzicht biedt op rentabiliteit, zelfs niet op lange termijn, moeten dergelijke injecties worden aangemerkt als steun (54).


Es wurde jedoch ein Zeitraum von drei bis sechs Monaten zur Beobachtung der monetären Entwicklung im Anschluß an die "spürbare" Aufwertung vorgesehen und eine Mindestschwelle in Höhe von 0,5 % der Aufwertung für die Beihilfegewährung festgesetzt (De-minimis-Regel).

Er is evenwel voorzien in een periode ter observatie van de monetaire evolutie, van 3 tot 6 maanden na de "aanzienlijke" revaluatie, en er is een minimumdrempel voor de steunverlening bepaald van 0,5 % van de revaluatie ("de minimis"-regel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beihilfegewährung jedoch' ->

Date index: 2023-07-16
w