Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beihilfe als investitionsbeihilfe hätte einordnen oder " (Duits → Nederlands) :

Um Missverständnissen vorzubeugen, musste man unbedingt wissen, ob sich der Begriff ,öffentliche Beihilfe" nur auf die im Rahmen von Sapard gewährte Beihilfe bezieht oder auch auf Beihilfe, die unabhängig von diesem Instrument vergeben wird. Dies hätte erhebliche praktische Auswirkungen, denn viele der von den Bewerberländern vorgelegten Pläne sahen allein für Sapard Beihilfeintensitäten vor, die bereits an der in der Sapard-Verord ...[+++]

Deze kwestie heeft aanzienlijke praktische implicaties aangezien in vele door de kandidaat-lidstaten ingediende plannen de steunintensiteit alleen voor de SAPARD-steun al gelijk was aan de 50%-grens van de SAPARD-verordening.


In der Erwägung, dass die ergänzende Investitionsbeihilfe für die Verarbeitung und Vermarktung von Agrarerzeugnissen oder die Entwicklung von Agrarerzeugnissen eine freigestellte staatliche Beihilfe darstellt in Anwendung der im Amtsblatt der Europäischen Union vom 1. Juli 2014 unter der Referenz "ABl. L 193 vom 1.7.2014, S. 1-75" veröffentlichten Verordnung Nr. 702/2014 der Ko ...[+++]

Overwegende dat de toekenning van aanvullende steun voor investering in de verwerking en de commercialisering van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten gelijkstaat met overheidssteun die vrijgesteld is op grond van Verordening nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, bekendge ...[+++]


Bei den in jüngerer Zeit erlassenen Richtlinien über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Aufnahme ähnlicher Tätigkeiten sowie über Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, hätte die Durchführung in dem in diesem Bericht untersuchten Zeitraum erfolgen sollen.

Voor de recente richtlijnen over de voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen worden toegelaten voor studiedoeleinden of vergelijkbare activiteiten en over onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of van hulp bij illegale immigratie is de omzettingstermijn verstreken in de referentieperiode.


regionale Einzelinvestitionsbeihilfen für Beihilfeempfänger, die dieselbe oder eine ähnliche Tätigkeit im Europäischen Wirtschaftsraum in den beiden Jahren vor der Beantragung der regionalen Investitionsbeihilfe eingestellt haben oder die zum Zeitpunkt der Antragstellung konkret planen, eine solche Tätigkeit in den beiden Jahren nach Abschluss der ersten Investition, für die eine Beihilfe beantragt wurde, in dem betreffenden Gebiet einzustellen;

individuele regionale investeringssteun voor een begunstigde die dezelfde of een vergelijkbare productieactiviteit in de Europese Economische Ruimte (EER) heeft gesloten in een periode van twee jaar vóór zijn aanvraag voor regionale investeringssteun of die, op het tijdstip van de steunaanvraag, concrete plannen heeft om dit soort activiteit te sluiten in een periode van twee jaar nadat de initiële investering waarvoor steun wordt gevraagd, in het betrokken gebied is voltooid;


Regionale Investitionsbeihilfen sollten nicht von der Anmeldepflicht befreit werden, wenn sie Beihilfeempfängern gewährt werden, die dieselbe oder eine ähnliche Tätigkeit im Europäischen Wirtschaftsraum in den beiden Jahren vor der Beantragung der regionalen Investitionsbeihilfe eingestellt haben oder die zum Zeitpunkt der Antragstellung konkret planen, eine solche Tätigkeit in den beiden Jahren nach Abschluss der Erstinvestition, ...[+++]

Regionale investeringssteun dient niet van aanmelding te worden vrijgesteld wanneer deze wordt toegekend aan een begunstigde die dezelfde of een vergelijkbare activiteit in de Europese Economische Ruimte (EER) heeft gesloten in een periode van twee jaar vóór zijn aanvraag voor regionale investeringssteun of die, op het tijdstip van de steunaanvraag, concrete plannen heeft om dit soort activiteit te sluiten binnen een periode van maximaal twee jaar nadat de initiële investering waarvoor steun wordt gevraagd, in het betrokken gebied is voltooid.


Gleichwohl legte Belgien in seiner Antwort auf die Eröffnung des Verfahrens keine Information vor, mit der sich die fragliche Beihilfe als Investitionsbeihilfe hätte einordnen oder die Förderungswürdigkeit dieser Investitionen hätte feststellen oder die Intensität einer solchen Beihilfe hätte berechnen lassen.

België heeft evenwel in zijn antwoord op de inleiding van de procedure geen enkel element verstrekt op grond waarvan de betrokken steunmaatregel als investeringssteun kan worden aangemerkt, noch om na te gaan of de bedoelde investeringen subsidiabel zijn, dan wel om de intensiteit van een dergelijke steunmaatregel te berekenen.


Aus diesem Grund bedauere ich es, dass die Europäische Union heute Mittag nicht den Mut hatte, zur Verlängerung der Beihilfe für Kohlenbergwerke bis Ende 2018 „nein“ zu sagen oder sich entschieden neuen Energiequellen zuzuwenden, durch die Arbeitsplätze für die Bürgerinnen und Bürger Europas geschaffen würden.

Ik betreur daarom dat het Europees Parlement vanmiddag niet de moed heeft gehad om nee te zeggen tegen de verlenging van de steun voor de steenkolenmijnen tot eind 2018 en zich vastberaden te richten op nieuwe energiebronnen, die werkgelegenheid zouden opleveren voor de Europese bevolking.


2.2. Für das Gebäude darf in den vorangegangenen 10 Jahren nicht ein nationaler oder gemeinschaftlicher Zuschuß gewährt worden sein, der bei Kofinanzierung des Kaufs durch die Strukturfonds eine Doppelgewährung der Beihilfe zur Folge hätte.

2.2. Voor het betrokken gebouw mag in de voorbije tien jaar geen nationale of communautaire subsidie zijn verleend die in geval van medefinanciering van de aankoop door de structuurfondsen tot cumulatie van steun zou leiden.


(26) Der schwedischen Regierung zufolge ist die Beihilfe als Investitionsbeihilfe zu betrachten, da die Investitionen trotz Fehlens verbindlicher Umweltgrenzwerte oder zur Erreichung von Werten, die besser sind als die gesetzlich vorgeschriebenen Hoechstwerte, durchgeführt werden.

(26) De Zweedse autoriteiten betoogden dat de steun als investeringssteun moest worden beschouwd aangezien de investeringen worden verricht bij ontstentenis van verplichtende milieunormen of om verder te gaan dan dergelijke normen.


Die Eröffnung eines spezialisierten Filmtheaters in einem Mitgliedstaat darf nicht die Gewährung einer direkten oder indirekten Beihilfe finanzieller oder sonstiger Art seitens eines anderen Mitgliedstaats zur Folge haben, wenn diese Beihilfe die Wirkung hätte, die Niederlassungsbedingungen zu verfälschen.

De opening van een speciale bioscoopzaal in een Lid-Staat kan geen aanleiding vormen voor het verlenen van directe of indirecte financiële of enigerlei andere steun door een andere Lid-Staat , waardoor de vestigingsvoorwaarden zouden worden vervalst .


w