Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beigesteuert werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 13 Millionen, die aus dem EU-Budget beigesteuert werden, sollen einen Beitrag zum Wiederaufbau leisten.

Het bedrag van 13 miljoen euro uit de begroting van de EU levert een bijdrage aan het herstel van die schade.


Aus diesem Grund sagen wir aus einer verantwortungsbewussten Haltung heraus, dass wir bereit sind, unseren Vorschlag zusammen mit der spanischen Präsidentschaft gleich Anfang Januar zu prüfen. 40 Mio. EUR sollen von den Haushaltsmargen beigesteuert werden, 60 Mio. EUR vom Programm PROGRESS, davon 20 Mio. EUR umverteilt, um eine gerechte Aufteilung der Finanzlast zu ermöglichen.

Daarom verklaren wij ons in alle verantwoordelijkheid bereid om samen met het Spaanse voorzitterschap, meteen begin januari al, ons voorstel te bekijken: 40 miljoen euro uit de begrotingsmarges, 60 miljoen euro uit het Progress-programma, met 20 miljoen euro uit herschikking, hetgeen een eerlijke verdeling van de inspanning mogelijk maakt.


Die Partnerschaft verfügt über einen Gesamthaushalt von 600 Millionen Euro für den Zeitraum 2003-2007: Zu den aus Gemeinschaftsmitteln bereitgestellten 200 Millionen Euro werden 200 Millionen Euro von Mitgliedstaaten kommen, und weitere 200 Millionen Euro sollen von Unternehmen, Wohltätigkeitsorganisationen und privaten Organisationen beigesteuert werden.

Het partnerschap heeft een totale begroting van 600 miljoen euro voor de periode 2003 - 2007. Afgezien van de 200 miljoen euro die door de Gemeenschap wordt gefinancierd, is er 200 miljoen euro beschikbaar vanuit de lidstaten en nog eens 200 miljoen euro zal worden geworven in het bedrijfsleven, bij liefdadigheidsinstellingen en particuliere organisaties.


Die Partnerschaft verfügt über einen Gesamthaushalt von 600 Millionen Euro für den Zeitraum 2003-2007: Zu den aus Gemeinschaftsmitteln bereitgestellten 200 Millionen Euro werden 200 Millionen Euro von Mitgliedstaaten kommen, und weitere 200 Millionen Euro sollen von Unternehmen, Wohltätigkeitsorganisationen und privaten Organisationen beigesteuert werden.

Het partnerschap heeft een totale begroting van 600 miljoen euro voor de periode 2003 - 2007. Afgezien van de 200 miljoen euro die door de Gemeenschap wordt gefinancierd, is er 200 miljoen euro beschikbaar vanuit de lidstaten en nog eens 200 miljoen euro zal worden geworven in het bedrijfsleven, bij liefdadigheidsinstellingen en particuliere organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. kritisiert, daß in den Leitlinien auf die Stadtentwicklung nur am Rande eingegangen wurde; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, daß Mittel für städtische Projekte in den Regionalprogrammen und Zielgebieten aller Mitgliedstaaten bereitgestellt werden, wobei die Leitlinien des Aktionsrahmens für eine nachhaltige Stadtentwicklung berücksichtigt und angemessene Mittel durch Globalzuschüsse beigesteuert werden sollen;

15. bekritiseert het feit dat in de richtsnoeren slechts zijdelings aandacht wordt besteed aan het stedenbeleid; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat er in alle regionale programma's en doelstellingsgebieden van de lidstaten ruimte is voor financiering van stedelijke projecten, waarbij rekening wordt gehouden met de oriëntaties van het actiekader voor duurzame stedelijke ontwikkeling, en waarbij door middel van alomvattende subsidie afdoende financiering wordt geboden; ...[+++]


Die Kommission wirkt darüber hinaus auch über das vor Kurzem angelaufene Programm European-Developing Countries Clinical Trials Programme (EDCTP) an der Aids-Bekämpfung in Entwicklungsländern mit, wo ein Zusammenhang zwischen der Krankheit und der Armut besteht. Über das Programm sollen 200 Mio. zur Aids-Bekämpfung beigesteuert und die Zusammenarbeit zwischen europäischen und afrikanischen Ländern gefördert werden.

Zij bestrijdt AIDS ook in de ontwikkelingslanden, waar AIDS samenhangt met armoede. In het onlangs vastgestelde "European-Developing Countries Clinical Trials Programme (EDCTP)" wordt voorgesteld 200 miljoen € bij te dragen en de samenwerking tussen de Europese en Afrikaanse landen op gang te brengen.


Aus Kommissionsmitteln sollen zu diesem Programm 40 Mio. ECU beigesteuert werden; die Mitgliedstaaten und die Binnenschiffahrtsunternehmen werden, verteilt über die Laufzeit des Programms, insgesamt nochmals 150 Mio. ECU aufbringen müssen.

Daarvoor dient een bedrag van 40 miljoen ecu ten laste van de begroting van de Commissie te worden gereserveerd om te helpen de kosten van deze regeling te dekken. De Lid-Staten en de schippers moeten in de loop van het programma nog eens 150 miljoen ecu bijdragen.




D'autres ont cherché : beigesteuert werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beigesteuert werden sollen' ->

Date index: 2022-12-27
w