Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden voraussetzungen müssen " (Duits → Nederlands) :

Diese beiden Voraussetzungen müssen erfüllt sein, andernfalls sollte die EU in Aussicht nehmen, entweder das Abkommen gemäß seinem Artikel 15 und gemäß Artikel 19 des Protokolls auszusetzen oder das Abkommen so anzuwenden, dass unter EU-Flagge fahrende Fischereifahrzeuge von der Fangtätigkeit in den Gewässern der Westsahara ausgeschlossen werden.

Aan beide voorwaarden moet worden voldaan, zo niet, kan de EU "overwegen om hetzij de overeenkomst op te schorten in overeenstemming met de artikelen 15 en 19 van het protocol, hetzij de overeenkomst op zo'n manier toe te passen dat EU-schepen worden uitgesloten van visserijactiviteiten in de wateren bij de Westelijke Saharakust".


Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs kann eine Norm des EU-Rechts in Analogie angewendet werden, wenn die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sind: Erstens müssen die auf den jeweiligen Sachverhalt anwendbaren Regeln weitgehend denen entsprechen, deren analoge Anwendung angestrebt wird.

Op grond van de vaste jurisprudentie van het Hof kan een bepaling van het Gemeenschapsrecht naar analogie worden toegepast wanneer aan de volgende twee voorwaarden is voldaan: in de eerste plaats moet de desbetreffende regeling in hoge mate overeenstemmen met de regeling waarvan analoge toepassing wordt gevraagd.


r die Anwendung der beiden Bestimmungen müssen daher unterschiedliche Voraussetzungen gegeben sein.

De toepassingsvoorwaarden van deze twee bepalingen zijn dus verschillend.


r die Anwendung der beiden Bestimmungen müssen daher unterschiedliche Voraussetzungen gegeben sein.

De toepassingsvoorwaarden van deze twee bepalingen zijn dus verschillend.


r die Anwendung der beiden Bestimmungen müssen daher unterschiedliche Voraussetzungen gegeben sein.

De toepassingsvoorwaarden van deze twee bepalingen zijn dus verschillend.


Intensivere Kontakte zwischen den Menschen und eine persönliche Erfahrung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind wichtige Voraussetzungen für eine optimale Umsetzung der Projekte im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, weshalb wir spezifische Instrumente schaffen müssen, um für eine geeignete Überwachung zu sorgen, mit der festgestellt werden kann, wie die gemeinsamen Durchführungsprogramme auf beiden Seiten der EU-Grenz ...[+++]

Intensievere intermenselijke contacten en persoonlijke ervaringen met de democratie en de rechtsstaat zijn belangrijke voorwaarden voor een optimale uitvoering van projecten in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid. Daarom moeten er specifieke instrumenten worden gecreëerd om regelmatig toezicht op de leiding en het uitvoeringsproces van gemeenschappelijke operationele programma’s aan weerszijden van de EU-grenzen te waarborgen.


Sie wissen nur zu genau, dass wir mit dem letzten Haushaltsverfahren im Rahmen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau eine Brücke schlagen müssen zwischen den Prioritäten der Vergangenheit und den Zielen für die Zukunft, um für Kontinuität zu sorgen und die Voraussetzungen für eine Kohärenz zwischen beiden Finanziellen Vorausschauen zu schaffen.

Ze zullen zich er terdege van bewust zijn dat de laatste procedure op grond van het huidige financiële vooruitzicht een bijzondere brugfunctie vervult tussen de prioriteiten uit het verleden en de toekomstige doelstellingen en zo een zekere continuïteit en een basis voor samenhang biedt tussen twee financiële vooruitzichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden voraussetzungen müssen' ->

Date index: 2022-12-03
w