Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden gemeinsamen öffentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont das Potenzial der arabischen Bürger Israels, eine wichtige Rolle bei der Verwirklichung des Friedens zwischen Israelis und Palästinensern zu spielen, und weist gleichzeitig auf den Aufstieg der arabischen Gemeinsamen Liste als dritter politischer Kraft in der Knesset hin, die auch von zahlreichen jüdischen Bürgern Israels gewählt wurde; betont, dass im Rahmen der Zweistaatenlösung die Würde und die individuellen und kollektiven Rechte der ethnischen und religiösen Minderheiten, deren Angehörige gleichberechtigte Bürger ihrer Länder sind, in beiden Staaten u ...[+++]

12. onderstreept dat de Arabische burgers van Israël in potentie een belangrijke rol kunnen spelen bij het tot stand brengen van vrede tussen Israëli's en Palestijnen, en wijst op de opkomst - met veel stemmen van Joodse burgers van Israël - van de Gemeenschappelijke Arabische Lijst tot de op twee na grootste politieke fractie in de Knesset; onderstreept dat de tweestatenoplossing de garantie moet inhouden van volledige eerbiediging van de waardigheid en de individuele en de collectieve rechten van etnische en religieuze minderheden, als evenwaardige burgers van hun landen, in beide staten; roept Israël in dit verband op te werken aan ...[+++]


Dieses Gutachten betraf einerseits die Notwendigkeit eines ergänzenden Zusammenarbeitsabkommens zwischen der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft über die Bestimmungen in Zusammenhang mit der diesen beiden Befugnisebenen (1) gemeinsamen Schule für öffentliche Verwaltung und andererseits die Vereinbarkeit der im Entwurf vorgesehenen rechtlichen Regelung der Mandate mit den Grundsätzen der Objektivität, der Gleichbehandlung, des Verbots der Willkür, der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit im Bereich der Anwerbung im öffentlichen ...[+++]

Dit advies had voornamelijk betrekking op de noodzaak van een aanvullend samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over de bepalingen betreffende de « Ecole d'Administration publique » (Bestuursschool) (1), gemeen aan beide bestuursniveaus, enerzijds, en over de verenigbaarheid van de in het ontwerp overwogen rechtsregeling van de mandaten met de beginselen van objectiviteit, gelijke behandeling, willekeurverbod, onafhankelijkheid en onpartijdigheid inzonderheid inzake werving bij de overheidsdiensten, and ...[+++]


– unter Hinweis auf die beiden gemeinsamen öffentlichen Anhörungen, die vom Ausschuss für regionale Entwicklung, vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit sowie vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments zu einer "Europäischen Strategie für Naturkatastrophen" (20. März 2006) und zu "Europe aid: eine europäische Zivilschutztruppe" (5. Oktober 2006) organisiert wurden,

gezien de twee gezamenlijke openbare hoorzittingen van zijn Commissie regionale ontwikkeling, zijn Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en zijn Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling over een Europese strategie voor natuurrampen (20 maart 2006), en de Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming: Europe aid (5 oktober 2006),


– unter Hinweis auf die beiden gemeinsamen öffentlichen Anhörungen, die vom Ausschuss für regionale Entwicklung, vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit sowie vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments zu einer "Europäischen Strategie für Naturkatastrophen" (20. März 2006) und zu "Europe aid: eine europäische Zivilschutztruppe" (5. Oktober 2006) organisiert wurden,

gezien de twee gezamenlijke openbare hoorzittingen van zijn Commissie regionale ontwikkeling, zijn Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en zijn Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling over een Europese strategie voor natuurrampen (20 maart 2006), en de Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming: Europe aid (5 oktober 2006),


– unter Hinweis auf die beiden gemeinsamen öffentlichen Anhörungen, die vom Ausschuss für regionale Entwicklung, vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit sowie vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments zu einer „Europäischen Strategie für Naturkatastrophen“ (20. März 2006) und zu „Europe aid: eine europäische Zivilschutztruppe“ (5. Oktober 2006) organisiert wurden,

gezien de twee gezamenlijke openbare hoorzittingen van de Commissie regionale ontwikkeling, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling over een "Europese strategie voor natuurrampen" (20 maart 2006) en het "Europees korps voor civiele bescherming Europe Aid" (5 oktober 2006),


a) entweder ein Amt der Stufe 1 oder A (oder gleichwertig) innerhalb der Dienststellen des Föderalstaats, der Regierungen und der Parlamente der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region, der Kollegien der Französischen Gemeinschaftskommission, der gemeinsamen Gemeinschaftskommission sowie der von ihnen abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts ausüben, oder Inhaber eins Diploms sein, das den Zugang zur Stufe 1 oder zu einem Beruf der Stufe A eröffnet und in beiden ...[+++]

3° a) Ofwel een ambt van niveau 1 of A of ermee gelijkgesteld uitoefenen binnen de diensten van de federale Staat, de Regeringen en de Parlementen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest, de Colleges van de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie alsook van de publiekrechtelijke rechtspersonen die eronder ressorteren of houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 of tot een beroep van niveau A, en in beide gevallen, het bewijs leveren van een nuttige ervaring van ten minste vijf jaar in de overheidssector of de privé-sector;


2. betont, dass eine verstärkte Koordination und Synergien zwischen dem künftigen regionalpolitischen „Gemeinsamen strategischen Rahmen“ und der künftigen „Gemeinsamen Strategie“ für Forschungs- und Innovationsprogramme erforderlich sind, um die europäischen Innovationszyklen zu verstärken; fordert die Kommission auf, die Komplementarität sicherzustellen und darzulegen, wie dies konkret erfolgen soll; weist in diesem Zusammenhang auf das Potenzial für die Schaffung von Synergien zwischen diesen beiden Politikbereichen hin, die gewäh ...[+++]

2. wijst erop dat meer coördinatie en elkaar versterkende effecten moeten worden aangemoedigd tussen het toekomstig "gemeenschappelijk strategisch kader" van het regionaal beleid en het toekomstig "gemeenschappelijk strategisch kader" van onderzoeks- en innovatieprogramma's om de Europese innovatiecycli te versterken; verzoekt de Commissie te zorgen voor aanvulling en duidelijk te maken hoe deze in de praktijk kan worden verwezenlijkt; wijst er in dit opzicht op dat erop kan worden toegezien dat beide vormen van beleid elkaars effecten versterken en kunnen zorgen voor elkaars handhaving; wijst erop dat het een belangrijke taak voor li ...[+++]


Der Behandlungsunterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Gewerkschaftsorganisationen war vom Gesetzgeber gewollt, als er das Gesetz vom 19. Dezember 1974 annahm, dessen Artikel 7 den repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen das Recht vorbehält, « im gemeinsamen Ausschuss für den gesamten öffentlichen Dienst, im Ausschuss der föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste sowie im Ausschuss der provinzialen und lokalen Dienste » zu tagen.

Het verschil in behandeling tussen de twee categorieën van vakorganisaties is door de wetgever gewild sinds de aanneming van de wet van 19 december 1974, waarvan artikel 7 aan de representatieve organisaties het recht voorbehoudt om zitting te hebben « in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, in het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten en in het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten ».


Der Behandlungsunterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Gewerkschaftsorganisationen war vom Gesetzgeber gewollt, als er das Gesetz vom 19. Dezember 1974 annahm, dessen Artikel 7 den repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen das Recht vorbehält, « im gemeinsamen Ausschuss für den gesamten öffentlichen Dienst, im Ausschuss der föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste sowie im Ausschuss der provinzialen und lokalen Dienste » zu tagen.

Het verschil in behandeling tussen de twee categorieën van vakorganisaties is door de wetgever gewild sinds de aanneming van de wet van 19 december 1974, waarvan artikel 7 aan de representatieve organisaties het recht voorbehoudt om zitting te hebben « in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, in het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten en in het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten ».


Sie begünstigen die Kontakte und die gemeinsamen Initiativen zwischen privaten und öffentlichen Einrichtungen der beiden Gemeinschaften.

Zij bevorderen de contacten en de gemeenschappelijke initiatieven tussen privé- en openbare instellingen van beide gemeenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden gemeinsamen öffentlichen' ->

Date index: 2024-12-30
w