Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

Traduction de «beide unterstrichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie




beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus hat unsere Diskussion die Notwendigkeit unterstrichen, dass beide Seiten wieder den Dialog aufnehmen.

Bovendien heeft onze discussie de noodzaak onderstreept dat beide partijen hun dialoog op korte termijn voortzetten.


Beide unterstrichen die strategische Bedeutung, die sie einem Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur beimessen.

Zij hebben beiden het strategische belang onderstreept dat zij aan een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Mercosur hechten.


Die Aufnahme der drei von der EZB vorgeschlagenen drei Absätze in einen neuen Artikel, der die Zusammenarbeit zwischen dem ESS und der ESZB zum Gegenstand hat, würde die Verordnung des Rates klarer gestalten: Es würde unterstrichen, dass beide Systeme über ihre eigenen Regelungen zur Vertraulichkeit verfügen und dass die Zusammenarbeit zwischen den beiden Systemen intensiviert werden sollte (siehe Änderungsantrag 8).

Door de drie leden die de ECB voorstelt, op te nemen in een nieuw artikel over de samenwerking tussen het ESS en het ESCB, zou de verordening van de Raad aan duidelijkheid winnen en wordt onderstreept dat beide systemen hun eigen vertrouwelijkheidsregeling hebben en dat de samenwerking tussen beide systemen verbeterd dient te worden (zie amendement 8)


Diese drei großen Ziele wurden vom Rat in einem ersten Orientierungsbericht über Gesundheitsversorgung und Altenpflege für den Europäischen Rat in Barcelona und später auch vom Europäischen Parlament gutgeheißen, wobei beide unterstrichen, dass alle Gesundheitssysteme in der EU auf den Grundsätzen der Solidarität, Gerechtigkeit und Universalität beruhen.

Deze drie hoofddoelen werden door de Raad in een inleidend verslag over gezondheidszorg en ouderenzorg voor de Europese Raad van Barcelona en later ook door het Europees Parlement goedgekeurd, waarbij benadrukt werd dat alle zorgstelsels in de Europese Unie berusten op de beginselen solidariteit, rechtvaardigheid en universaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies werde bestätigt durch die Dekrete vom 12. Dezember 2000 und 8. Februar 2001, die identische Kompetenzen sowie ähnliche Ausrichtungen und Inhalte für beide Ausbildungen festlegten und überdies die « Einheitlichkeit der Lehrfunktion » unterstrichen.

Dat wordt bevestigd door de decreten van 12 december 2000 en 8 februari 2001, die identieke vaardigheden en analoge krachtlijnen en inhouden voor de twee opleidingen vastleggen en bovendien de « eenvormigheid van de onderwijzende functie » onderstrepen.


Beide Seiten unterstrichen erneut ihre Besorgnis über die andauernde Unsicherheit hinsichtlich des Schicksals vermisster Kuwaiter und anderer Kriegsgefangener sowie vermisster Personen, die von Irak seit dem Golfkrieg festgehalten werden.

Beide partijen spraken hun bezorgdheid uit over de voortdurende onzekerheid omtrent de Koeweitse en andere krijgsgevangenen en de vermiste personen die door Irak sinds de Golfoorlog worden vastgehouden.


Bei den Erörterungen wurde die große Bedeutung unterstrichen, die beide Seiten den privilegierten Beziehungen, die zwischen ihnen bestehen, beimessen.

In de besprekingen werd het accent gelegd op het belang dat beide partijen hechten aan de bevoorrechte betrekkingen die tussen hen bestaan.


5. Hinsichtlich des strukturierten Dialogs zwischen den assoziierten mittel- und osteuropäischen Ländern und der Europäischen Union unterstrichen beide Seiten die Bedeutung dieses Dialogs als Instrument für Konsultationen und einen freimütigen, offenen Gedankenaustausch über eine breite Skala wichtiger Themen von gegenseitigem Interesse.

5. De partijen onderstreepten het belang van de gestructureerde dialoog tussen de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en de Europese Unie als een forum voor overleg en openhartige gedachtenwisseling over een groot aantal belangrijke onderwerpen van gemeenschappelijk belang.


Beide Parteien unterstrichen die Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit in der heutigen immer komplexer werdenden Gesellschaft mit weltweiten Verbindungen und Partnerschaften.

Beide partijen legden de nadruk op het belang van een doeltreffende dialoog en samenwerking in de hedendaagse steeds complexere samenleving, met de mundiale onderlinge verbanden en partnerships van het grote dorp dat de moderne wereld aan het worden is.


Die Delegationen der Ukraine und der EG waren angeführt von Alexandr MAKARENKO, stellvertretender Außenminister, und Pablo BENAVIDES, Direktor bei der GD I. Beide Delegationen unterstrichen, wie wichtig die Entwicklung und Verbesserung der Beziehungen zwischen beiden Parteien sind und welch hohen Stellenwert sie dem Partnerschafts- und Kooparationsabkommen beimessen, über das derzeit verhandelt wird.

De Oekraïnse en de EG-delegaties stonden onder leiding van de heer Olexandr MAKARENKO, vice-minister van Buitenlandse Zaken en de heer Pablo BENAVIDES, directeur bij DG I. Beide delegaties onderstreepten het belang van de ontwikkeling en versterking van de betrekkingen tussen de twee partijen en het belang dat zij hechten aan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarover thans wordt onderhandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide unterstrichen' ->

Date index: 2021-03-21
w