Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beibehalten möchte muss » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn man das System des beigeordneten Auditors und des beigeordneten Prokurators beibehalten möchte, muss man ihnen wirklich eine vollwertige Zuständigkeit erteilen, und der Redner hält es für wünschenswert, dies zu verwirklichen.

Als men het systeem van de adjunct-auditeur en adjunct-procureur wenst te handhaven, dan moet men hen wel degelijk een volwaardige bevoegdheid geven en spreker had deze dan ook hier graag willen ingevuld zien.


Was allerdings die Reihenfolge der Redebeiträge und die Redezeit betrifft, möchte ich betonen, dass das Prinzip der Gleichbehandlung von Kommission und Rat beibehalten werden muss.

Met betrekking tot de volgorde van de toespraken en de spreektijd wil ik echter benadrukken dat er moet worden vastgehouden aan het beginsel van gelijkwaardige behandeling van de Commissie en de Raad.


Was allerdings die Reihenfolge der Redebeiträge und die Redezeit betrifft, möchte ich betonen, dass das Prinzip der Gleichbehandlung von Kommission und Rat beibehalten werden muss.

Met betrekking tot de volgorde van de toespraken en de spreektijd wil ik echter benadrukken dat er moet worden vastgehouden aan het beginsel van gelijkwaardige behandeling van de Commissie en de Raad.


H. in der Erwägung, dass die Zuwanderung ein positives Element der europäischen Bevölkerungsstruktur darstellt und dass die positive Nettobilanz von 2 Millionen Zuwanderern im Zeitraum 2004-2005 dazu beiträgt, den Rückgang der erwerbstätigen Bevölkerung zu bremsen, weswegen diese Zahl zumindest beibehalten werden muss, wenn die Union vermeiden möchte, dass ihre erwerbstätige Bevölkerung bereits 2017 stark zurückgeht,

H. overwegende dat immigratie een positieve rol vervult voor de samenstelling van de Europese bevolking en dat het netto positieve overschot van 2 miljoen immigranten in 2004-2005, dat ertoe bijdraagt dat de bevolking in de werkzame leeftijd minder snel daalt, in ieder geval in stand moet worden gehouden wil de Unie haar bevolking in de werkende leeftijd niet sterk zien afnemen na 2017,


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich pflichte dem Bericht von Frau Kratsa-Tsagaropoulou bei und möchte diesbezüglich im Einvernehmen mit ihr hervorheben, dass die Richtlinie über die Familienzusammenführung in der Union unzureichend umgesetzt wird und dass sie geändert werden muss, um den Zeitraum, der für einen Partner – fast immer die Ehefrau – zur Erlangung eines vom Ehegatten unabhängigen Rechtsstatus notwendig ist, zu verkürzen und dafür zu sorgen, dass sie diesen auch im Falle einer Trennung, Scheidung oder des Todes des Eh ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben het eens met het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou. Ik deel haar mening dat de toepassing van de richtlijn betreffende gezinshereniging in de Unie onbevredigend is.


Die Formel „8 + 2 + 1“ muss beibehalten werden, denn das ist es, was wir heute brauchen – eine Win-win-Situation, wie ich sagen möchte, die die Entwicklung der für Europa äußerst wichtigen Forschung ermöglicht sowie einen besseren Zugang der Patienten zu preisgünstigeren Arzneimitteln mit den bekannten Auswirkungen auf die Gesundheitsbudgets unserer Regierungen gewährleistet.

De formule “acht plus twee plus een” verdient onze steun en die moeten wij vandaag dan ook verlenen. Het is namelijk een win-win-benadering, als ik dat zo mag zeggen, een aanpak die goed is voor de ontwikkeling van het onderzoek, dat van levensbelang is voor Europa, en die voor patiënten een betere toegang zal opleveren tot goedkopere geneesmiddelen, en we weten wat dat betekent voor de uitgaven voor gezondheidszorg van onze regeringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beibehalten möchte muss' ->

Date index: 2021-02-14
w