Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei zurückgehaltenen waren handelte " (Duits → Nederlands) :

Bei den zurückgehaltenen Waren handelte es sich zu einem großen Teil um Zigaretten (31 %), gefolgt von sonstigen Waren wie Flaschen, Lampen, Kleber, Batterien, Waschmittel (12 %) und Verpackungsmaterial (10 %).

De onderscheppingen bestonden voor een groot deel uit sigaretten (31 %), gevolgd door diverse goederen (12 %, bijvoorbeeld flessen, lampen, lijm, batterijen en waspoeder) en verpakkingsmateriaal (10 %).


Bei den zurückgehaltenen Waren handelte es sich in erster Linie um Arzneimittel (24 %), Verpackungsmaterial (21 %) und Zigaretten (18 %).

De belangrijkste categorieën goederen die door de douane worden tegengehouden, zijn medicijnen (24 %), verpakkingsmateriaal (21 %) en sigaretten (18 %).


Produkte des täglichen Bedarfs und Produkte, die für Verbraucher gesundheitsgefährdend sein können, machten insgesamt 28,6 % der zurückgehaltenen Waren aus (gegenüber 14,5 % vor zwei Jahren).

Producten voor dagelijks gebruik en goederen die mogelijk schadelijk zijn voor de gezondheid en de veiligheid van consumenten, waren goed voor 28,6 % van het totale aantal tegengehouden goederen, tegen 14,5 % in 2010.


2010 handelte es sich bei insgesamt 14,5 % der zurückgehaltenen Waren um Güter des täglichen Bedarfs und Erzeugnisse, die potenziell eine Gefahr für die Gesundheit und die Sicherheit der Verbraucher darstellen (z. B. Nahrungsmittel und Getränke, Körperpflegeartikel, Arzneimittel, elektrische Haushaltsgeräte und Spielzeug).

In 2010 betrof 14,5 procent van het totale aantal in beslag genomen goederen producten voor dagelijks gebruik en producten die potentieel gevaarlijk zijn voor de gezondheid en veiligheid van consumenten (voedsel en dranken, lichaamsverzorgingsproducten, medicijnen, elektrische huishoudelijke apparaten en speelgoed).


Der Inhaber der Entscheidung wird auf Antrag von den Zollbehörden darüber unterrichtet, wo und in welcher Weise die zurückgehaltenen Waren verwahrt werden und welche Kosten mit ihrer Verwahrung verbunden sind, und hat die Möglichkeit, zu der Verwahrung Stellung zu nehmen.

Op zijn verzoek verneemt de houder van het besluit van de douaneautoriteiten waar en op welke wijze de vastgehouden goederen worden opgeslagen en welke kosten hieraan verbonden zijn en wordt hij in staat gesteld zijn mening met betrekking tot de opslag te geven.


Der Inhaber der Entscheidung wird auf Antrag von den Zollbehörden darüber unterrichtet, wo und in welcher Weise die zurückgehaltenen Waren verwahrt werden und welche Kosten mit ihrer Verwahrung verbunden sind, und hat die Möglichkeit, zu der Verwahrung Stellung zu nehmen.

Op zijn verzoek verneemt de houder van het besluit van de douaneautoriteiten waar en op welke wijze de vastgehouden goederen worden opgeslagen en welke kosten hieraan verbonden zijn en wordt hij in staat gesteld zijn mening met betrekking tot de opslag te geven.


(15) Mit Blick auf eine größere Rechtsklarheit und zum Schutz der Interessen rechtschaffener Wirtschaftsbeteiligter vor einem möglichen Missbrauch der Vorschriften für die Durchsetzung an den Grenzen ist es angezeigt, die Fristen für die Zurückhaltung von Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, die Bedingungen für die Weitergabe von Informationen an Rechtsinhaber durch die Zollbehörden, und die Bedingungen für die Anwendung des Verfahrens, nach dem andere als nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren unter zollamtlicher Überwachung wegen Verdachts auf Verlet ...[+++]

(15) Voor meer rechtsduidelijkheid en ter bescherming van de belangen van de legitieme handel tegen mogelijk misbruik van de handhavingsbepalingen aan de grenzen is het passend te voorzien in een wijziging van de termijnen voor de vasthouding van vermoedelijk inbreukmakende goederen, van de voorwaarden waaronder de douane informatie over zendingen aan de houders van het recht dient te verstrekken en van de toepassingsvoorwaarden voor de procedure waarbij vernietiging van de goederen onder douanecontrole is toegestaan in geval van verm ...[+++]


(10a) Besteht bei Transitwaren der Verdacht, dass es sich um nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren handelt, die in der Union durch ein Recht des geistigen Eigentums geschützt sind, sollte es dem Anmelder oder dem Inhaber der Waren obliegen, den Nachweis über den endgültigen Bestimmungsort der Waren zu erbringen.

(10 bis) Als doorvoergoederen vermoedelijk een imitatie of kopie zijn van een product dat in de Unie wordt beschermd door een intellectuele-eigendomsrecht, moet de aangever of houder van de goederen worden belast met het leveren van het bewijs wat de eindbestemming van de goederen is.


Bei den meisten beschlagnahmten Waren handelt es sich um Nachahmungen oder Fälschungen, doch sind die Zollbehörden aufgrund ihrer besondere Position an den Grenzen in der Lage, ein breiteres Spektrum an Rechten des geistigen Eigentums durchzusetzen.

De meeste onderschepte goederen zijn weliswaar nagemaakt of door piraterij verkregen, maar dankzij haar unieke positie aan de grens moet de douane in staat worden geacht een breed scala aan intellectuele-eigendomsrechten te handhaven.


Bei den fünf heute vorgelegten Vorschlägen, die im Weißbuch bereits angekündigt waren, handelt es sich um die folgenden Maßnahmen:

De thans voorgestelde en reeds in het Witboek aangekondigde vijf acties houden het volgende in:


w