Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei zahlreichen abgeordneten dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Im Laufe des Sommers habe ich aufmerksam zugehört, wenn mir die Abgeordneten dieses Parlaments, Regierungsvertreter, viele nationale Parlamentarier und europäische Bürgerinnen und Bürger erzählt haben, was ihnen auf dem Herzen liegt.

Ik heb deze zomer aandachtig geluisterd naar de leden van dit Parlement, naar vertegenwoordigers van de regeringen, naar vele nationale parlementariërs en andere Europeanen die hun mening met mij hebben gedeeld.


Diese Kriterien umfassen: die Erreichbarkeit der Gebäude, das Vorhandensein einer geeigneten Bildungsinfrastruktur für die Kinder der Mitglieder des Personals und der abgeordneten nationalen Sachverständigen, der Zugang zum Arbeitsmarkt, zum Sozialversicherungssystem und zur Gesundheitsversorgung für die Familien der Mitglieder des Personals und der abgeordneten nationalen Sachverständigen sowie die Umsetzungs- und Betriebskosten.

Die criteria omvatten onder meer de toegankelijkheid van het gebouw, het voorhanden zijn van geschikte onderwijsinfrastructuren voor de kinderen van de personeelsleden en de gedetacheerde nationale deskundigen, de toegang tot de arbeidsmarkt, het socialezekerheidsstelsel en de gezondheidszorg voor de gezinnen van de personeelsleden en de gedetacheerde nationale deskundigen, alsmede de kosten voor uitvoering en werking.


Wie meine Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben, sind mindestens drei Jahre vergangen, drei Jahre, während derer diese Leute, diese Betrüger, wie sie zu Recht von zahlreichen Abgeordneten genannt wurden – und ich stimme ihnen hier zu –, Kollegen sowie kleine und mittlere Unternehmen, die das Rückgrat der europäischen Wirtschaft darstellen, irreführen.

Zoals mijn collega’s al hebben gezegd, zijn er ten minste drie jaar verstreken, drie jaar waarin deze mensen, terecht ʺhuftersʺ genoemd door vele collega’s - en ik sluit mij hierbij aan -, collega’s misleiden en kleine zelfstandigen, die de ruggengraat vormen van de economie in de Europese Unie, misleiden.


– (EN) Herr Präsident! Im Wesentlichen bringt dieser Bericht zwei Dinge zum Ausdruck, die bei zahlreichen Abgeordneten dieses Parlaments weit verbreitet sind: ihren tief verwurzelten Anti-Amerikanismus und ihren zwanghaften Wunsch, jeden Vorwand zu nutzen, um noch mehr Befugnisse für die Europäische Union zu fordern.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in essentie komen in dit verslag twee thema’s tot uiting die zeer populair zijn bij veel leden van dit Parlement: het diepgewortelde anti-Amerikanisme en de nooit aflatende behoefte om elk voorwendsel aan te grijpen voor een oproep tot meer bevoegdheden voor de Europese Unie.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Auch ich möchte der Berichterstatterin sowie den zahlreichen Abgeordneten, die als Schattenberichterstatter tätig waren, für ihre Bemühungen und für die Bearbeitung dieses vielschichtigen Themas danken.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ook mij is het een genoegen de rapporteur te kunnen bedanken, alsook de vele collega’s die zich hebben ingezet als schaduwrapporteurs, voor hun inspanningen en voor alles wat zij in deze uiterst complexe materie tot stand hebben gebracht.


– (EN) Herr Präsident, der Standpunkt des Umweltausschusses in dieser Frage war ganz eindeutig: Klar war, dass der Ausschuss die von zahlreichen Abgeordneten dieses Hauses vertretene Ansicht unterstützen wollte. So hatten über 400 Abgeordnete eine Entschließung unterzeichnet, in der eine Begrenzung der Beförderungszeit auf maximal acht Stunden gefordert wurde.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het standpunt van de Commissie milieubeheer over deze kwestie was zeer positief: het was duidelijk dat de commissie zich schaarde achter het standpunt van diverse parlementsleden - meer dan vierhonderd leden hebben een resolutie ondertekend waarin een algehele maximumreisduur van acht uur wordt voorgeschreven.


Viertens fordern wir, und darin wissen wir uns einig mit zahlreichen Abgeordneten dieses Parlaments, eine zusätzliche Rechtsvorschrift zur Haftung der Hersteller und Nutzer von genetisch veränderten Organismen im Falle von Kontaminierungen.

Ten vierde: wij vragen, zeker niet als enigen in dit Parlement, om aanvullende wetgeving betreffende de aansprakelijkheid van producenten en gebruikers van genetisch gemodificeerde organismen in geval van besmetting.


(1) Der vom Europäischen Parlament eingerichtete freiwillige Pensionsfonds wird nach Inkrafttreten dieses Statuts für die Abgeordneten oder ehemaligen Abgeordneten, die in diesem Fonds bereits Rechte oder Anwartschaften erworben haben, weitergeführt.

1. Na inwerkingtreding van dit Statuut, blijft het door het Europees Parlement ingestelde vrijwillige pensioenfonds gehandhaafd voor leden of voormalige leden die in dit fonds reeds rechten of aanspraken hebben verworven.


Diese Bezeichnung wird auch in Artikel 190 Absatz 2 EG-Vertrag (Zahl der in jedem Mitgliedstaat gewählten Abgeordneten) und in Artikel 190 Absatz 3 EG-Vertrag („Die Abgeordneten werden auf fünf Jahre gewählt.“) verwendet.

Deze formulering wordt ook in artikel 190, lid 2, van het EG-Verdrag (het aantal in elke lidstaat gekozen vertegenwoordigers) en in artikel 190, lid 3, van het EG-Verdrag („de vertegenwoordigers worden gekozen voor een periode van vijf jaar”) gebruikt.


In Anbetracht der Sondierungsbemühungen in Bezug auf die im Rahmen des Besitzstandes sich bietenden Möglichkeiten sowie der zahlreichen für dieses Frühjahr anberaumten Treffen zwischen der EU und Russland ist es offensichtlich, dass die EU der Lage des Kaliningrader Gebiets sehr hohen Vorrang einräumt.

Gezien de inspanningen die worden geleverd om na te gaan welke mogelijkheden binnen het acquis bestaan en de lange lijst van de dit voorjaar geplande bijeenkomsten EU-Rusland is het duidelijk dat de EU aan het vraagstuk Kaliningrad een zeer hoge prioriteit toekent.


w