Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei verbrauchern zunehmender beliebtheit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anzahl der Bewerbungen zeigt die zunehmende Beliebtheit des Projekts bei den Hochschulen.

Het aantal aanvragen geeft weer dat het programma bij universiteiten aan populariteit wint.


Insbesondere sollen sich die im Rahmen des Programms finanzierten Maßnahmen auf Themen wie Globalisierung, Digitalisierung, zunehmende Komplexität der von den Verbrauchern zu treffenden Entscheidungen, Notwendigkeit, zu nachhaltigerem Verbraucherverhalten zu gelangen, Bevölkerungsalterung, soziale Ausgrenzung und schutzbedürftige Verbraucher richten.

De in het kader van het programma gefinancierde acties zullen met name verband houden met globalisering, digitalisering, de steeds grotere complexiteit van de beslissingen die de consumenten moeten nemen , de behoefte aan duurzamere consumptiepatronen, de vergrijzing van de bevolking, sociale uitsluiting, en de kwetsbare consument.


Als Hauptgrund für die zunehmende Beliebtheit eines Erasmus-Praktikums wird der Wunsch gesehen, durch Praxiserfahrung die Berufsaussichten zu verbessern – was auch in einer Eurobarometer-Erhebung aus dem Jahr 2009 zum Ausdruck kam.

De reden voor deze sterk groeiende belangstelling voor Erasmusstages is waarschijnlijk dat studenten hun kansen op de arbeidsmarkt willen vergroten door praktijkervaring op te doen, een wens die overigens ook naar voren kwam uit een Eurobarometerenquête in 2009.


Die zunehmende Beliebtheit von Smartphones hat in Sachen Technologie, Software und Anwendungen einen neuen Markt geschaffen.

Door de groeiende populariteit van smart phones is een nieuwe markt ontstaan voor technologie, software en applicaties.


13. weist auf die Bedeutung der „Heimarbeit“ hin, die zunehmend an Beliebtheit gewinnt; weist darauf hin, dass 90 % der Unternehmen in Deutschland und Schweden ihre Arbeitswochen neu aufteilen, d. h. Mitarbeiter auf Basis jährlicher und nicht wöchentlicher Arbeitsstunden bewerten, und es Ehepaaren somit ermöglichen, sich Arbeitsplätze zu teilen;

13. benadrukt het belang van „thuiswerken”, dat steeds populairder wordt; wijst erop dat meer dan 90% van alle bedrijven in Duitsland en Zweden hun werkweek op nieuwe manieren indelen, waarbij werknemers niet meer worden beoordeeld op het aantal gemaakte uren per week maar op het aantal gemaakte uren per jaar, en echtparen de mogelijkheid wordt geboden een baan te delen;


Derartige Einlagen dienen als Ersatz für Sparkonten und erfreuen sich in vielen Mitgliedstaaten großer Beliebtheit bei den Verbrauchern.

Dergelijke deposito's worden als vervanger van spaarrekeningen gebruikt en zijn populair bij consumenten in veel lidstaten.


Während die neuen Technologien und die zunehmende Verbreitung von Breitbanddiensten den grenzüberschreitenden Handel erleichtern, mangelt es den Verbrauchern meist an Vertrauen, und auch die Unternehmen zeigen Zurückhaltung bei der grenzüberschreitenden Ausweitung ihrer Handelstätigkeit.

Hoewel de grensoverschrijdende detailhandel door nieuwe technologieën en toenemende breedbandtoegang potentieel veel gemakkelijker kan worden, hebben consumenten er nog steeds niet genoeg vertrouwen in en aarzelen bedrijven om hun producten over de grens aan te bieden.


Die beiden größten europäischen Konzerne, H[amp]M und Zara, erfreuen sich einer ungeheuer großen Beliebtheit bei den Verbrauchern.

De twee grootste Europese concerns, H[amp]M en Zara, zijn ongekend populair bij de consument.


Online-Handelsplattformen wurden in den letzten Jahren als Forum für den elektronischen Handel im Internet zwischen Unternehmen sowie zwischen Unternehmen und Verbrauchern entwickelt; sie ermöglichen den Informationsaustausch, aber auch Online-Geschäfte, und erfreuen sich immer größerer Beliebtheit.

Online-beurzen zijn elektronische fora op internet die de afgelopen jaren zijn ontstaan om online-communicatie en -transacties tussen bedrijven onderling en tussen bedrijven en consumenten mogelijk te maken.


Betrachtet man dann noch die zunehmende Beliebtheit von Ecstasy bei Jugendlichen, wird deutlich, daß gleichzeitig auf drei Ebenen angesetzt werden muß: bei den Rechtsvorschriften, bei der praktischen Zusammenarbeit der nationalen Behörden und der chemischen Industrie zur Bekämpfung von Drogenherstellung und handel und bei der internationalen Zusammenarbeit.

Gezien deze ontwikkeling en de toenemende populariteit van synthetische drugs onder jongeren dient dit probleem op drie niveaus te worden aangepakt: 1) wetgeving; 2) praktische samenwerking op het gebied van de strijd tegen productie en illegale handel, met inbegrip van een betere samenwerking tussen nationale instanties en chemische industrie en 3) internationale samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei verbrauchern zunehmender beliebtheit' ->

Date index: 2021-05-09
w