Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei jedem abkommen jeder punkt " (Duits → Nederlands) :

Dies bedeutet nicht, dass bei jedem Abkommen jeder Punkt dieser Liste überprüft werden muss.

Hiermee wordt natuurlijk niet bedoeld dat in iedere overeenkomst alle punten van de lijst moeten worden afgevinkt.


Art. 6 - Die Prüfung ist bestanden, wenn die Kandidaten: 1° mindestens sechzig Prozent der Punkte bei der Prüfung und 2° mindestens fünfzig Prozent der Punkte bei jedem ihrer Teile erhalten.

Art. 6. Er wordt voor de proef geslaagd als : 1° als minstens zestig percent van de punten voor de proef worden behaald en; 2° als minstens vijftig percent van de punten voor elk proefgedeelte worden behaald.


Die Kandidaten müssen mindestens fünfzig Prozent der Punkte bei jeder Prüfung und jedem Prüfungsteil und sechzig Prozent der Punkte für die Gesamtheit der Prüfungen erhalten.

De kandidaten moeten ten minste vijftig procent van de punten behalen voor elk examen en elk examengedeelte en zestig procent voor het geheel van de proeven.


2° jeder juristischen Person, die unter ihrem Personal oder ihren Mitarbeitern mindestens eine natürliche Person zählt, die die in Punkt 1° erwähnten Bedingungen erfüllt und mit ihr durch eine Vereinbarung gebunden ist; der Name dieser Person erscheint auf jedem in der Eigenschaft als Bevollmächtigter vorgelegten Dokument; die juristische Person hat in ihrem Gesellschaftszweck Angelegenheiten im Bereich der Raumordnung und des Städtebaus zum Gegensta ...[+++]

2° aan iedere rechtspersoon die onder haar personeel of medewerkers minstens één natuurlijke persoon telt die de voorwaarden, verwoord onder 1°, vervult en die met laatstgenoemde persoon per overeenkomst verbonden is; de naam van de natuurlijke persoon wordt op alle stukken in de hoedanigheid van gemandateerd persoon vermeld; de rechtspersoon heeft als maatschappelijk doel aangelegenheden inzake ruimtelijke ordening of stedenbouw.


In der Erwägung, dass eine Übersichtstabelle eine Bewertung der jeweiligen Vor- und Nachteile jeder Variante ermöglicht (UVP, Phase II, S. 162); dass der Autor jedem Kriterium -1, 1, 2 oder 3 Punkte zugewiesen hat, je nach den o.g. Vorzugsmotiven;

Overwegende dat de voor- en nadelen van elke variante aan de hand van een overzichtstabel beoordeeld kunnen worden (EIP, Fase II, blz 162); dat de auteur naar gelang van de voorkeursredenen -1, 1, 2 of 3 punten aan elk criterium heeft toegekend;


70. fordert die besondere Beachtung der speziellen Bedürfnisse von Kleinbauern und Viehzüchtern, die bei jeder Politik und jedem Abkommen in Bezug auf eine mögliche Reduzierung oder Einschränkung des Zugangs zu Ressourcen für die Lebensmittelherstellung, unter anderem Land, Wasser und Mobilität, vor den Konsequenzen des Klimawandels stehen;

70. wenst dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de specifieke behoeften van kleine boerenbedrijven en veehouders die getroffen worden door de klimaatverandering in alle beleidsmaatregelen en overeenkomsten die kunnen leiden tot een vermindering of beperking van de toegang tot hulpbronnen voor de voedselproductie, zoals land, water en mobiliteit;


70. fordert die besondere Beachtung der speziellen Bedürfnisse von Kleinbauern und Viehzüchtern, die bei jeder Politik und jedem Abkommen in Bezug auf eine mögliche Reduzierung oder Einschränkung des Zugangs zu Ressourcen für die Lebensmittelherstellung, unter anderem Land, Wasser und Mobilität, vor den Konsequenzen des Klimawandels stehen;

70. wenst dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de specifieke behoeften van kleine boerenbedrijven en veehouders die getroffen worden door de klimaatverandering in alle beleidsmaatregelen en overeenkomsten die kunnen leiden tot een vermindering of beperking van de toegang tot hulpbronnen voor de voedselproductie, zoals land, water en mobiliteit;


16. ist der Ansicht, dass die Debatte über die Zeit nach dem Cotonou-Abkommen eine Gelegenheit sein sollte, sowohl die Misserfolge als auch Erfolge des derzeitigen Abkommens hinsichtlich der nachhaltigen sozioökonomischen Entwicklung der AKP-Staaten eingehend zu prüfen; ist außerdem der Auffassung, dass bei jeder künftigen Zusammenarbeit AKP-EU im Bereich der Entwicklung und der Wirtschaft sowie bei ...[+++]

16. is van mening dat de discussie over wat er na Cotonou moet gebeuren, moet worden beschouwd als een kans om zowel de tekortkomingen als de resultaten van de huidige overeenkomst op het gebied van de duurzame sociaaleconomische ontwikkeling van de ACS-staten grondig te analyseren; is eveneens van mening dat bij eventuele toekomstige economische en ontwikkelingssamenwerking tussen de ACS-staten en de EU en eventuele handels- en investeringsregelingen moet worden gewaarborgd dat geen enkele ACS-staat wordt benadeeld;


(2) Die Mitgliedstaaten tragen die Angaben gemäß Absatz 1 dieses Artikels zusammen und übermitteln vor dem 15. eines jeden Kalendermonats auf elektronischem Wege der Kommission oder einer von der Kommission benannten Stelle Daten zu jedem Bestand, jeder Bestandsgruppe oder jeder Fischereikategorie über die Fangmengen und — sofern dies in einem Abkommen oder in einer Durchführungsverordnungen zu jenem Abkommen vorgeschrieben ist — über den Fischereiaufwand, der während des Vormonats von Fahrzeu ...[+++]

2. De lidstaten verzamelen de in lid 1 van dit artikel bedoelde gegevens en delen de Commissie, of een daartoe door de Commissie aangewezen instantie, voor de 15e van elke kalendermaand via elektronische transmissie de gevangen hoeveelheden mee voor elk bestand, elke groep bestanden of elk type visserij, en als dit krachtens de betrokken overeenkomst of een verordening ter uitvoering van die overeenkomst vereist is, delen zij ook mee hoe groot de visserijinspanning was die de onder hun vlag varende vaartuigen hebben geleverd in de voorafgaande maand in de wateren die onder een overeenkomst vallen, of in de voorafgaande zes maanden bij vi ...[+++]


Jeder der angesprochenen grundlegenden Punkte ist zu prüfen, wobei zu jedem Absatz der Punkte 1.1, 1.2 und 1.3 mindestens eine Frage zu stellen ist.

Over elk van de essentiële punten moeten vragen worden gesteld, en wel voor de punten 1.1, 1.2 en 1.3 minstens één vraag per punt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei jedem abkommen jeder punkt' ->

Date index: 2024-11-12
w