Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei in verschiedenen formaten geführten » (Allemand → Néerlandais) :

- Die EU und Brasilien müssen sich auch weiterhin bei den in verschiedenen Formaten geführten WTO-Verhandlungen voll engagieren, damit diese 2007 zum Abschluss gebracht werden können.

· De EU en Brazilië moeten elkaar ten volle blijven betrekken bij alle aspecten van de WTO-onderhandelingen, met als doel deze in 2007 tot een goed einde te brengen.


5. fordert den Präsidenten der Französischen Republik und die Bundeskanzlerin der Bundesrepublik Deutschland sowie die jeweiligen Außenminister auf, die Freilassung von Nadija Sawtschenko auf den nächsten Treffen der Kontaktgruppe für die Umsetzung der Minsker Vereinbarungen im Normandie-Format zur Sprache zu bringen; fordert die VP/HR, die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, den Fall Nadija Sawtschenko weiter genau zu verfolgen, in verschiedenen Formaten und Sitzungen mit den Staatsorganen Russlands zur Sprache zu bringen und das Europäische Parlament über das Ergebnis der eins ...[+++]

5. vraagt de president van Frankrijk en de bondskanselier van Duitsland, en de respectieve ministers van buitenlandse zaken, om de kwestie van de vrijlating van Nadiya Savchenko ter sprake te brengen in de volgende vergadering van de contactgroep voor de uitvoering van de Minsk-akkoorden binnen het Normandië-formaat; vraagt de VV/HV, de Commissie en de EDEO de zaak Nadiya Savchenko nauwlettend te blijven volgen en in de diverse formaten en besprekingen met Russische autoriteiten aan de orde te blijven stellen, en het Parlement van het resultaat van deze inspanningen op de hoogte te houden;


Die Website trägt auch dazu bei, dass die Informationen in unterschiedlichen Formaten (als Text-, Ton-, Bild- bzw. audiovisuelles Format) gefunden und die verschiedenen Perspektiven der Betrachtung unserer gemeinsamen europäischen Geschichte und unseres gemeinsamen europäischen Erbes in den verschiedenen Ländern verglichen werden können.

De site is ook nuttig voor het vinden van informatie in verschillende formaten (tekst-, geluids- audiovisueel en beeldformaat) en voor het vergelijken van de verschillende kijk op onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis en ons erfgoed in de verschillende landen.


6. fordert die Präsidenten des Rates und der Kommission sowie die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Fälle auch künftig genau zu verfolgen, die Angelegenheiten in verschiedenen Formaten und Sitzungen mit Russland zur Sprache zu bringen und dem Parlament über den Meinungsaustausch mit den Staatsorganen Russlands Bericht zu erstatten;

6. roept de voorzitters van de Raad en de Commissie en de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV/VV) op dergelijke zaken nauwgezet te blijven volgen, deze kwesties in verschillende vormen en vergaderingen met Rusland aan te kaarten en het Parlement op de hoogte houden van de uitwisselingen met de Russische autoriteiten;


20. legt den Präsidenten des Rates und der Kommission sowie der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nahe, diese Fälle auch künftig genau zu verfolgen, die Angelegenheiten in verschiedenen Formaten und Sitzungen mit Russland zur Sprache zu bringen und dem Parlament über ihren Meinungsaustausch mit den Staatsorganen Russlands Bericht zu erstatten;

20. spoort de voorzitters van de Raad en de Commissie, alsmede de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, ertoe aan deze zaken van nabij te blijven volgen, deze kwesties binnen verschillende fora en bijeenkomsten met Rusland aan te kaarten en aan het Parlement verslag uit te brengen over hun contacten met de Russische autoriteiten;


Dazu gehören ein 48-Stunden-Reparaturdienst für Straßen und Gehsteige, Informationsdienste, barrierefreie Gehwege, barrierefreie Recyclinganlagen, barrierefreie Büchereien und ein Bücherangebot in verschiedenen Formaten für Sehbehinderte.

Voorbeelden zijn onder meer een dienst die wegen en stoepen binnen 48 uur herstelt, informatiediensten, toegankelijke paden voor voetgangers, toegankelijke voorzieningen voor recyclage, toegankelijke bibliotheken en boeken in verschillende formaten voor mensen met een visuele handicap.


17. fordert alle Transportunternehmen und anderen betroffenen Dienstleister auf, verstärkte Bemühungen zur umfassenderen Information der Fahrgäste, insbesondere bei grenzüberschreitenden Reisen, zu unternehmen; vertritt die Auffassung, dass die Auskünfte leicht verständlich, präzise, umfassend, leicht zugänglich für alle sein müssen und in verschiedenen Formaten und in der Landessprache sowie auf Englisch zur Verfügung stehen müss ...[+++]

17. dringt er bij vervoersexploitanten en andere betrokken dienstverleners op aan extra inspanningen te leveren om passagiers vollediger te informeren, in het bijzonder wanneer het grensoverschrijdend vervoer betreft; is van mening dat deze informatie begrijpelijk, nauwkeurig, eenvoudig toegankelijk voor iedereen en in diverse vormen, in de nationale taal en in het Engels beschikbaar moet zijn, en details moet bevatten met betrekking tot relevante websites en smartphone-applicaties, evenals adressen voor klachten en klachtenformulier ...[+++]


49. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und in Abstimmung mit sämtlichen betroffenen Akteuren ein einheitliches, EU-weit gültiges, in alle Amtssprachen der EU zu übersetzendes verkehrsübergreifendes Beschwerdeformular zu entwickeln, das allen Reisenden, einschließlich blinden Menschen, zugänglich sein und in verschiedenen Formaten bereits bei der Buchung an allen Terminals und online zur Verfügung stehen sollte; fordert die Kommission auf, die Festlegung einer für alle Verkehrsarten maßgeblichen maximalen Frist vorzuschl ...[+++]

49. dringt er bij de Commissie op aan om, in samenwerking met de lidstaten en in overleg met alle belanghebbenden, een specifiek in de hele EU geldend uniform klachtenformulier voor iedere vervoerswijze te creëren, dat moet worden vertaald naar alle officiële talen van de EU-lidstaten en toegankelijk moet zijn voor alle reizigers, met inbegrip van blinde reizigers, en dat in verschillende vormen, in de boekingsfase, op alle terminals en online beschikbaar moet zijn; verzoekt de Commissie een voor alle vervoerswij ...[+++]


Ferner wird der Rat nach Maßgabe der Entwicklung der Lage in Rußland und der Ergebnisse der bei der Kommission und in den verschiedenen Gremien des Rates geführten Beratungen über die langfristige Ausrichtung der Partnerschaft mit Rußland neue Beschlüsse über die Leitlinien für die Zusammenarbeit mit Rußland und den Einsatz des vorhandenen Instrumentariums fassen.

Met inachtneming van de ontwikkeling van de situatie in Rusland en van de resultaten van de door de Commissie en de verschillende Raadsinstanties gevoerde besprekingen over de langetermijnoriëntatie van het partnerschap met Rusland, zal de Raad voorts nieuwe besluiten nemen over de oriëntatie van de samenwerking met Rusland en het gebruik van de beschikbare instrumenten.


Die Minister führten einen Gedankenaustausch über die verschiedenen auf nationaler Ebene durch­geführten Maßnahmen und Initiativen zur Förderung eines Unternehmensumfelds, das die Wirt­schaft wettbewerbsfähiger und innovativer machen kann.

De ministers hebben van gedachten gewisseld over de diverse nationale maatregelen en initiatieven ter ondersteuning van een ondernemingsklimaat dat de economie concurrerender en innovatiever kan maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei in verschiedenen formaten geführten' ->

Date index: 2022-03-02
w