Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei einer vw-vertragswerkstatt » (Allemand → Néerlandais) :

Unterrichtung von Gebrauchtwagenbesitzern und Fahrzeugbesitzern ohne Kontakt zu VW-Händlern und Vertragswerkstätten: Volkswagen sollte größtmögliche Anstrengungen unternehmen, um auch diejenigen Fahrzeughalter zu informieren, die ihr Fahrzeug nicht bei einem VW-Händler gekauft haben und es nicht bei einer VW-Vertragswerkstatt warten lassen (z. B. als Gebrauchtwagen oder Import gekaufte Fahrzeuge).

Informeren van eigenaars van tweedehands auto's en consumenten die niet naar een Volkswagen-dealer gaan: Volkswagen zou zijn uiterste best moeten doen om eigenaars van auto's die niet bij een Volkswagen-dealer zijn gekocht of die daar niet worden onderhouden (b.v. tweedehands auto's of auto's die direct van een importeur worden gekocht) van informatie te voorzien.


Die Tatsache, dass die Unternehmensleitung des VW-Werks in Forest die Sicherung der Arbeitsplätze von einer Erhöhung der Wochenarbeitszeit ohne Lohnausgleich und von mehr Flexibilität abhängig gemacht hat, stellt eine Erpressung der Arbeiter bezüglich ihres Beschäftigungsplatzes dar.

Door de instandhouding van bedrijfsactiviteit in de VW-fabriek van Vorst te koppelen aan de voorwaarden van een verhoging van de arbeidstijd zonder loonsverhoging en meer flexibiliteit, heeft de leiding van VW-Vorst de werknemers gechanteerd met de werkgelegenheid als inzet.


Die Tatsache, dass die Unternehmensleitung des VW-Werks in Forest die Sicherung der Arbeitsplätze von einer Erhöhung der Wochenarbeitszeit ohne Lohnausgleich und von mehr Flexibilität abhängig gemacht hat, stellt eine Erpressung der Arbeiter bezüglich ihres Beschäftigungsplatzes dar.

Door de instandhouding van bedrijfsactiviteit in de VW-fabriek van Vorst te koppelen aan de voorwaarden van een verhoging van de arbeidstijd zonder loonsverhoging en meer flexibiliteit, heeft de leiding van VW-Vorst de werknemers gechanteerd met de werkgelegenheid als inzet.


Die Tatsache, dass die Unternehmensleitung des VW-Werks in Forest die Sicherung der Arbeitsplätze von einer Erhöhung der Wochenarbeitszeit ohne Lohnausgleich und von mehr Flexibilität abhängig gemacht hat, stellt eine Erpressung der Arbeiter bezüglich ihres Beschäftigungsplatzes dar.

Door de instandhouding van bedrijfsactiviteit in de VW-fabriek van Vorst te koppelen aan de voorwaarden van een verhoging van de arbeidstijd zonder loonsverhoging en meer flexibiliteit, heeft de leiding van VW-Vorst de werknemers gechanteerd met de werkgelegenheid als inzet.


Ich hoffe, dass sich dies nicht als zynischer Schritt von VW erweisen wird, bei dem mit einer Hand etwas weggenommen und mit der anderen Hand wieder zurückgegeben wird, während man in der Zwischenzeit die Löhne drastisch kürzt und sich die Bedingungen stark verschlechtern.

Ik hoop dat dit geen cynische manoeuvre van VW zal blijken te zijn, waarbij het met de ene hand terugneemt wat het met de andere hand heeft gegeven, terwijl ondertussen de lonen ingrijpend worden verlaagd en de arbeidsvoorwaarden worden aangetast.


Am 14. Januer 2004 hat die Volkswagen AG (VW) angemeldet, daß sie den Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an der VW Automobile Stuttgart KG und an der Audi Zentrum Stuttgart GmbH Co. KG beabsichtige. Dabei handelt es sich um zwei neu gegründete Unternehmen, auf die die bisherige Eigentümerin, die Hahn + Lang GmbH Co. KG (H+L), ihre Geschäfte mit Fahrzeugen der Marke VW bzw. Audi übertragen hatte.

Op 14 januari 2004 heeft Volkswagen AG (VW) bij de Commissie het voornemen aangemeld een meerderheidsbelang te verwerven in VW Automobile Stuttgart KG en Audi Zentrum Stuttgart GmbH Co. KG, twee nieuwe ondernemingen waarin de huidige eigenaar Hahn + Lang GmbH Co. KG (H+L) een minderheidsaandeel en medezeggenschap zal behouden.


Auch wenn der Bund inzwischen seine Beteiligung veräußert hat, befürchtet die Kommission, dass die Sperrminorität von 20% im Zusammenwirken mit der Beschränkung der Stimmrechte auf 20%, wie in einer staatlichen Ad hoc-Maßnahme (dem VW-Gesetz) vorgeschrieben, dem größten Volkswagen-Einzelaktionär, dem Land Niedersachsen mit einer Beteiligung von derzeit 20%, de facto ein Vetorecht bei strategischen Unternehmensentscheidungen verleiht.

Ook al heeft de federale overheid ondertussen haar belang afgestoten, toch vreest de Commissie dat de in een ad-hocoverheidsmaatregel (de VW-wet) opgenomen blokkeringsminderheid van 20% en de daaraan gekoppelde beperking van het stemrecht tot 20% aan de grootste individuele Volkswagen-aandeelhouder - de deelstaat Neder-Saksen met een aandeel van thans zo'n 21% - de facto een bijzonder vetorecht verleent voor strategische besluiten.


Vor der abschließenden Entscheidung über die Umstrukturierungsbeihilfe im Jahr 1994 legte VW der Kommission die geänderten Pläne in einer vorläufigen Fassung vor.

Voordat de eindbeslissing inzake de herstructureringssteun in 1994 was genomen, werden de herziene plannen van Volkswagen in een voorlopige vorm aan de Commissie voorgelegd.


- Staatliche Beihilfe C 62/91 (ex NN 75.77.78 und 79/91) - Autoindustrie, Volkswagen - Deutschland, neue Bundesländer - Abschließende Entscheidung Die Kommission hat soeben eine abschließende Entscheidung getroffen in einem Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2, das im Dezember 1991 eingeleitet worden war. Ermittelt hatte die Kommission wegen einer Beihilfe, die von den deutschen Behörden für die Sächsische Automobilbau GmbH (SAB) geplant war - Volkswagen hielt eine Minderheitsbeteiligung an dem Treuhand-Unternehmen SAB - , weitere Beihilfen waren für VW Sachsen, einem Unternehmen des VW-Konzerns vorgesehen. Die Beihilfen sollten die Umstru ...[+++]

- Steunmaatregel nr. C 62/91 (ex NN 75,77, 78 en 79/91) - Automobielindustrie, Volkswagen - Duitsland/nieuwe Länder - Eindbeslissing De Commissie heeft besloten een eindbeslissing te nemen betreffende de procedure van artikel 93, lid 2, die ze in december 1991 had ingeleid ter onderzoek van de verenigbaarheid van steun die de Duitse autoriteiten voornemens waren te verlenen aan Sächsische Automobilbau GmbH (SAB), een Treuhandanstalt-onderneming met een minderheidsdeelneming van Volkswagen (VW) en aan VW Sachsen, een onderneming van het VW-concern, voor de herstructurering van bestaande bedrijven te Mosel, Chemnitz en Eisenach in Oost-Dui ...[+++]


Das Vertragsverletzungsverfahren wurde im März vergangenen Jahres mit einem Fristsetzungsschreiben eingeleitet. Die Antwort der deutschen Behörden hat nichts an der Auffassung der Kommission geändert, dass bestimmte Vorschriften dieses Gesetzes Anleger aus anderen Mitgliedstaaten von einer Investition in VW abhalten und damit gegen die Vorschriften des EG-Vertrags über den freien Kapitalverkehr (Artikel 56) und das Niederlassungsrecht (Artikel 43) verstoßen.

De inbreukprocedure werd ingeleid door de toezending van een schriftelijke aanmaning in maart 2003 en het antwoord van de Duitse autoriteiten heeft niet geleid tot een wijziging van de zienswijze van de Commissie dat een aantal bepalingen uit deze wet ontradend kan werken voor investeerders uit andere lidstaten, en zo inbreuk maakt op de bepalingen van het EG-Verdrag inzake vrij verkeer van kapitaal (artikel 56) en vrijheid van vestiging (artikel 43).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei einer vw-vertragswerkstatt' ->

Date index: 2022-11-16
w