Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei einer optimistischen betrachtung » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegende Mitteilung unterzieht im Hinblick auf Artikel 8 der EU-Grundrechtscharta, in dem der Schutz personenbezogener Daten als eigenständiges Grundrecht verankert ist, den Stand der Arbeiten im Rahmen des Arbeitsprogramms einer näheren Betrachtung, bewertet die gegenwärtige Lage und beschreibt die Zukunftsaussichten, von denen der Erfolg einer Reihe von politischen Betätigungsfeldern abhängt.

In deze mededeling wordt nagegaan welke werkzaamheden ter uitvoering van dat programma zijn uitgevoerd, hoe de situatie momenteel is en wat de vooruitzichten zijn om in het licht van artikel 8 van het Europees Handvest van de grondrechten, dat het recht op bescherming van de persoonsgegevens erkent, op bepaalde beleidsterreinen resultaten te boeken.


Die Aussichten für die durch den Fonds gedeckten Darlehenstransaktionen (EIB, Makrofinanzhilfe, Euratom) und deren mögliche Auswirkungen auf die Dotierung im Laufe des MFR 2014-2020 werden in diesem Abschnitt einer prüfenden Betrachtung unterzogen.

In dit hoofdstuk wordt stilgestaan bij de te verwachten leningoperaties die door het fonds worden gedekt (EIB, MFB en Euratom) en de gevolgen ervan voor de te storten bedragen tijdens het MFK 2014-2020.


Abschnitt 7 unterzieht die Zielausstattungsquote einer prüfenden Betrachtung und in Abschnitt 8 werden dann die Schlussfolgerungen gezogen.

In hoofdstuk 7 wordt stilgestaan bij het streefpercentage voor de stortingen in het fonds. Hoofdstuk 8 bevat de conclusie.


2.1. Notwendigkeit einer umfassenderen Betrachtung der Zusammenhänge zwischen Migration und Entwicklung

2.1. De behoefte aan een bredere visie op het verband tussen migratie en ontwikkeling


Die Solidität der Finanzinstitute und des Finanzsystems insgesamt sowie ihre Regulierung und Beaufsichtigung werden angesichts neuer finanzwirtschaftlicher Instrumente in einer globalisierten Welt einer kritischen Betrachtung unterzogen, um die Wiederholung einer derartigen Situation künftig abzuwenden.

De vraag of de financiële instellingen en het financiële stelsel als geheel en ook hun regulering en toezicht solide zijn, wordt, rekening houdend met nieuwe instrumenten voor de financiële sector in een geglobaliseerde wereld, aan een kritisch onderzoek onderworpen om herhaling van een dergelijke situatie te voorkomen.


Trotzdem würde es der ungarische Ratsvorsitz begrüßen, wenn man in Europa zu einer optimistischen Sichtweise einer Erweiterung gelänge.

Toch zou het Hongaarse voorzitterschap graag zien dat de optimistische houding ten opzichte van uitbreiding in Europa terugkeert.


Dieses verstärkte Gewicht trägt nicht nicht nur zu einer umfassenderen Betrachtung des Bürgerengagements wie beispielsweise der Respekt vor den Menschen und der menschlichen Würde bei, sondern auch zu einer Betrachtung des Rechts und der Justiz, die dazu führt, dass diese in der gesamten EU zugänglich gemacht werden, so dass Einzelpersonen ihre Rechte ohne Binnengrenzen ausüben können.

Niet alleen meer aandacht voor een breder begrip van het concept burgerschap, met inbegrip van respect voor de mens en zijn waardigheid, maar ook voor een zodanige reikwijdte van recht en justitie, dat iedereen in de Unie er toegang toe heeft en iedereen in de hele Unie zijn rechten kan uitoefenen, zonder binnengrenzen.


Bei einer optimistischen Betrachtung könnte die neue GFP dazu führen, dass dem Rückgang der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 Einhalt geboten wird und eine nachhaltige Fischerei und gesunde Ökosysteme gewährleistet werden (Ziele 1 - 3 der Mitteilung).

In het meest optimistische geval zou het nieuwe GVB tot gevolg kunnen hebben dat de achteruitgang van de biodiversiteit voor 2010 tot staan gebracht wordt, waardoor duurzame visserijbedrijven en gezonde ecosystemen gewaarborgd worden (doelstellingen 1-3 van de mededeling).


Sie haben mit einer sehr deutlichen Mehrheit einen wichtigen Kompromiss angenommen, und ich glaube auch, dass die Rede der Kommissarin von soeben Anlass zu einer optimistischen Grundstimmung gibt.

Wij hebben vanochtend ook de kans gekregen om een belangrijk document te ondertekenen. U hebt met een zeer duidelijke meerderheid een belangrijk compromis aangenomen, en ik geloof ook dat de redevoering van commissaris Ferrero-Waldner van zojuist aanleiding geeft tot een fundamenteel optimistische zienswijze.


* Zweitens, auf die Forderung des Europäischen Rates vom Oktober 2003 zu reagieren und in einer ersten Betrachtung aktuelle Bedenken zum Prozess der Deindustrialisierung zu behandeln - ein Risiko von welchem Europa betroffen zu sein scheint.

* ten tweede wordt met deze mededeling een antwoord gegeven op het verzoek van de Europese Raad van oktober 2003 en worden voorbereidingen getroffen om de recent uitgesproken bezorgdheid over het deïndustrialiseringsproces, waar Europa kennelijk mee wordt geconfronteerd, te temperen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei einer optimistischen betrachtung' ->

Date index: 2022-02-03
w