Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Traduction de «behandeln sind wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. begrüßt die in Bezug auf illegalen Drogenhandel erzielte Einigung und die Entscheidung, Maßnahmen zur Vernichtung und Ersetzung illegaler Kulturpflanzen durchzuführen; betont, dass Pläne zur Entwicklung ländlicher Gemeinden, einschließlich von Programmen zur Beseitigung von Landminen in ländlichen Gebieten, nötig sind, und begrüßt die Regelung, wonach Erzeuger illegaler Kulturpflanzen anders zu behandeln sind als kriminelle Vereinigungen, die an anderen Phasen des Drogenhandels beteiligt sind ...[+++]

11. is verheugd over de overeenkomst die is gesloten over de kwestie van illegale drugshandel en het besluit om beleid in te voeren om illegale gewassen te vernietigen en te vervangen; onderstreept dat plannen nodig zijn om plattelandsgemeenschappen te ontwikkelen, met inbegrip van programma's om plattelandsgebieden van landmijnen te ontdoen, en verwelkomt de regelingen waarin ernaar wordt gestreefd telers van illegale gewassen anders te behandelen dan criminele organisaties die betrokken zijn bij andere fasen van de drugshandel, aan ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis und 136 des EStGB 1992, dahin ausgelegt, dass nur die Kinder, die ihren Steue ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het W ...[+++]


Der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz präzisiert daher im Zusammenhang mit dem Online-Vertrieb die Unterscheidung zwischen Verkauf, der das Ergebnis aktiven Marketings ist, und Verkauf, für den die Initiative vom Verbraucher ausgeht, (d. h. zwischen „aktivem“ und „passivem“ Verkauf). Des weiteren wird erläutert, wie Bedingungen für den Internet-Verkauf nach der geänderten Verordnung zu behandeln sind, z.

Daarom stelt de Commissie voor in het kader van de onlineverkoop een duidelijk onderscheid te maken tussen verkoop als gevolg van actieve marketing en verkoop als gevolg van het initiatief van de consument (d.w.z. tussen actieve en passieve verkoop). Voorts wordt toegelicht wat de herziene verordening zou inhouden voor de voorwaarden die met betrekking tot internetverkoop worden opgelegd, zoals de door de leverancier gestelde voorwaarde dat de handelaar een “fysieke” winkel moet hebben, alvorens onlineverkoopsactiviteiten uit te oefenen.


Was die Änderungsanträge 19 und 33 angeht, in denen die Aufnahme von Bestimmungen über die finanzielle Unterstützung bei zeitweiligen Befischungsverboten und für Fischer, die vom Verbot bestimmten Fanggeräts betroffen sind, gefordert wird, ist die Kommission der Auffassung, dass diese Vorschläge fehl am Platze sind, entweder weil es in diesen Fragen bereits Vorschriften im Rahmen der Gemeinschaftsgesetzgebung gibt und/oder weil diese Fragen im Rahmen des Vorschlags über den europäischen Fischereifonds zu behandeln sind. ...[+++]

Met betrekking tot de amendementen 19 en 33, waarin verzocht wordt om het opnemen van bepalingen inzake financiële ondersteuning voor tijdelijke visverboden en voor vissers die hinder ondervinden van het verbod op bepaalde soorten vistuig, is de Commissie van mening dat deze voorstellen hier niet gepast zijn, omdat er al regels voor deze zaken bestaan uit hoofde van de Gemeenschapswetgeving en/of omdat deze kwesties behandeld dienen te worden in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Änderungsanträge 19 und 33 angeht, in denen die Aufnahme von Bestimmungen über die finanzielle Unterstützung bei zeitweiligen Befischungsverboten und für Fischer, die vom Verbot bestimmten Fanggeräts betroffen sind, gefordert wird, ist die Kommission der Auffassung, dass diese Vorschläge fehl am Platze sind, entweder weil es in diesen Fragen bereits Vorschriften im Rahmen der Gemeinschaftsgesetzgebung gibt und/oder weil diese Fragen im Rahmen des Vorschlags über den europäischen Fischereifonds zu behandeln sind. ...[+++]

Met betrekking tot de amendementen 19 en 33, waarin verzocht wordt om het opnemen van bepalingen inzake financiële ondersteuning voor tijdelijke visverboden en voor vissers die hinder ondervinden van het verbod op bepaalde soorten vistuig, is de Commissie van mening dat deze voorstellen hier niet gepast zijn, omdat er al regels voor deze zaken bestaan uit hoofde van de Gemeenschapswetgeving en/of omdat deze kwesties behandeld dienen te worden in ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission sind die Beziehungen zwischen den „registered social landlords" und der „Housing Corporation" (öffentliche Einrichtung, die vom Ministerium für Verkehr, kommunale Verwaltung und die Regionen gefördert wird) dergestalt, dass erstere für die Zwecke der EU-Vergaberichtlinien als „bodies governed by public law" zu behandeln sind.

De Commissie is van mening dat de relatie tussen registered social landlords en de Housing Corporation, een publieke organisatie die wordt gefinancierd door de Ministeries van Verkeer en van Plaatselijke en Regionale Overheden, van dien aard is dat zij moeten worden behandeld als publiekrechtelijke lichamen en dus moeten voldoen aan de richtlijnen inzake overheidsopdrachten.


Diese Fragen verbinden die elf Mitglieder miteinander, und wenn die Euro 11 der Auffassung ist, daß neben dem, was sie verbindet, also die Einheitswährung, Fragen anderer Art zu behandeln sind, wird dieser Beschluß mit den anderen nicht der Euro 11 angehörenden Mitgliedern gefaßt.

Als de Euro-11-Raad een besluit wil nemen over andere zaken dan die ene munt, dan komt dat besluit tot stand in samenwerking met de landen die geen deel uitmaken van de Euro-11.


Die Kommission wird zu einem späteren Zeitpunkt entscheiden, wie Stoffe mit derartigen Eigenschaften zu behandeln sind.

De Commissie zal in een latere fase beslissen hoe de stoffen met deze eigenschappen moeten worden behandeld.


Um das Problem des Zustroms von Waffen in die Region der Großen Seen und nach Zentralafrika zu behandeln, wird vor allem der Dialog mit Ländern, die unmittelbar oder über ihre Staatsbürger an Herstellung oder Vertrieb militärischer Ausrüstung beteiligt sind, gesucht.

Teneinde het probleem van de wapenstroom naar de Grote Meren en Centraal-Afrika aan te pakken, zal deze dialoog vooral worden aangegaan met de landen die rechtstreeks of via hun onderdanen een rol spelen in de productie van of de handel in militair materieel.


Technische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte erneuerbarer Energien sind in Verbindung mit Berufsverbänden, lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie Industrieunternehmen einschließlich KMU zu behandeln. 3. Verkehr: Veränderung der Marktstrukturen, Senkung des Energieverbrauchs von Fahrzeugen und Förderung der Änderung von Verhaltensweisen Auf den Verkehr entfallen in der Europäischen Union rund 25 % der gesamten CO2-Emissionen, die Vorhersagen zufolge nach einem "gewohnheitsmäßigen" Szenario sowohl relativ als auc ...[+++]

De technische, economische en sociale aspecten van duurzame energie moeten onder de loep worden genomen in samenwerking met beroepsorganisaties, plaatselijke, regionale en nationale overheden en de bedrijfswereld, inclusief het MKB. 3. Vervoer: verandering van marktstructuren, verbetering van de voertuigefficiëntie en bevordering van nieuwe gedragspatronen De vervoersector in de EU is verantwoordelijk voor circa 25% van de totale CO2-uitstoot en de prognoses wijzen uit dat, als op de oude voet wordt voortgegaan, deze emissies zowel i ...[+++]




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     behandeln sind wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeln sind wird' ->

Date index: 2025-05-17
w