Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Behandeln
Endokrine Funktionsstörungen behandeln
Erkrankung des Nervensystems behandeln
Hormonstörungen behandeln
Kieferfehlstellungen behandeln
Neurologische Erkrankungen behandeln
Okklusionsstörungen behandeln
Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen
Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen

Traduction de «behandeln mündlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


endokrine Funktionsstörungen behandeln | Hormonstörungen behandeln

endocriene aandoeningen behandelen | endocriene afwijkingen behandelen


Kieferfehlstellungen behandeln | Okklusionsstörungen behandeln

occlusie beheren


Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen | Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen

smeermiddel voor het behandelen van textielstoffen


Erkrankung des Nervensystems behandeln | neurologische Erkrankungen behandeln

neurologische aandoeningen behandelen | neurologische afwijkingen behandelen




ordnungsgemäss geladen zu einer mündlichen Verhandlung vor dem Patentamt

behoorlijk opgeroepen voor een mondelinge behandeling bij de Octrooiraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. fordert die Kommission auf, umfassend am Petitionsverfahren mitzuwirken, indem sie insbesondere detaillierte Untersuchungen zu den zulässigen und an sie weitergeleiteten Fällen durchführt und den Petenten am Ende schriftlich präzise und auf den neuesten Stand gebrachte Antworten zeitnah zukommen lässt; erwartet, dass diese Antworten in den öffentlichen Sitzungen des Petitionsausschusses in den mündlichen Aussprachen über diese Angelegenheiten weiter erörtert werden; ist der Ansicht, dass die Kommission aus Gründen der institutionellen Glaubwürdigkeit bei solchen Debatten durch einen Beamten angemessenen Ranges vertreten sein sollte; ...[+++]

8. verzoekt de Commissie zich volledig in te zetten in het verzoekschriftenproces, namelijk door ontvankelijke, aan haar toegewezen zaken grondig te onderzoeken en de indieners uiteindelijk tijdig van nauwkeurige en geactualiseerde antwoorden te voorzien; verwacht dat deze antwoorden nader worden toegelicht in de mondelinge debatten over deze kwesties tijdens de openbare vergaderingen van de Commissie verzoekschriften; is van mening dat de Commissie met het oog op de institutionele geloofwaardigheid in dergelijke debatten moet worden vertegenwoordigd door een functionaris met passende rang; is van mening dat de Commissie zich, als hoedster van de Verdragen, intensiever moet bezighouden met de essentie van zaken, daarbij rekening houdend ...[+++]


- Herr Bowis, es haben sich offensichtlich mehr als 40 Abgeordnete erhoben, also können wir den mündlichen Änderungsantrag nicht behandeln.

- Mijnheer Bowis, het lijkt erop dat er meer dan veertig leden zijn opgestaan, dus we kunnen het mondelinge amendement niet in behandeling nemen.


Daher könnte meine Fraktion allenfalls der Einreichung dieser mündlichen Anfrage mit Aussprache zustimmen, beantragt jedoch, die Entschließung auszusetzen und sie gleichzeitig mit dem Bericht des zuständigen Ausschusses zu behandeln.

Mijn fractie kan dan ook instemmen met het indienen van deze mondelinge vraag met debat, maar verzoekt te wachten met het indienen van de ontwerpresolutie totdat het verslag van de bevoegde commissie behandeld is.


Daher könnte meine Fraktion allenfalls der Einreichung dieser mündlichen Anfrage mit Aussprache zustimmen, beantragt jedoch, die Entschließung auszusetzen und sie gleichzeitig mit dem Bericht des zuständigen Ausschusses zu behandeln.

Mijn fractie kan dan ook instemmen met het indienen van deze mondelinge vraag met debat, maar verzoekt te wachten met het indienen van de ontwerpresolutie totdat het verslag van de bevoegde commissie behandeld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zu erreichen versucht – ich appelliere an die Kollegen, die diesen Versuch unternommen haben –, daß wir so wichtige Fragen nicht im Rahmen der Dringlichkeiten behandeln, beziehungsweise, daß wir eine seriöse Behandlung entweder durch den Ausschuß oder im Wege einer mündlichen Anfrage oder einer Erklärung des Rates gewährleisten wollen.

Wij hebben er in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid voor geijverd dit soort belangrijke kwesties niet tijdens het actualiteitendebat te behandelen, maar ze grondig aan te pakken binnen een commissie, dan wel naar aanleiding van een mondelinge vraag of een verklaring van de Raad.


w