Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beglückwünschen möchte dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben der Ukraine ein Assoziierungsabkommen und ein Freihandelsabkommen angeboten, und glücklicherweise hat die Ukraine trotz aller Schwierigkeiten dieses Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert; und ich möchte dieses Parlament dazu beglückwünschen, dass Sie an dem Tag, als das ukrainische Parlament das Abkommen ratifizierte, dasselbe taten und damit zeigten, dass Sie der Ukraine Hoffnung als Mitglied der Familie europäischer Länder bieten können.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


– (FR) Herr Präsident! Lassen Sie mich als Berichterstatterin zum Südkaukasus den Bericht von Herrn Tannock und Herrn Obiols i Germà, die ich im Übrigen zu ihrer Arbeit beglückwünschen möchte, dazu nutzen, Ihnen meine Eindrücke von der Lage in Georgien zu schildern, die ich auf einem Besuch am 5. November, als die Demonstrationen in vollem Gange waren, gewonnen habe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur over de zuidelijke Kaukasus wil ik de gelegenheid van dit verslag van de heren Tannock en Obiols i Germà – die ik overigens complimenteer met hun werk – benutten om u over mijn indrukken van de situatie in Georgië te vertellen, gebaseerd op het bezoek dat ik aan het land bracht op 5 november, op het hoogtepunt van de demonstraties.


– (FR) Herr Präsident! Lassen Sie mich als Berichterstatterin zum Südkaukasus den Bericht von Herrn Tannock und Herrn Obiols i Germà, die ich im Übrigen zu ihrer Arbeit beglückwünschen möchte, dazu nutzen, Ihnen meine Eindrücke von der Lage in Georgien zu schildern, die ich auf einem Besuch am 5. November, als die Demonstrationen in vollem Gange waren, gewonnen habe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur over de zuidelijke Kaukasus wil ik de gelegenheid van dit verslag van de heren Tannock en Obiols i Germà – die ik overigens complimenteer met hun werk – benutten om u over mijn indrukken van de situatie in Georgië te vertellen, gebaseerd op het bezoek dat ik aan het land bracht op 5 november, op het hoogtepunt van de demonstraties.


Falls dies im März 2012 der Fall ist, möchte ich die europäischen Unternehmen dazu beglückwünschen.

Zo ja, dan zal ik het Europese bedrijfsleven feliciteren.


Es wird Sie daher nicht überraschen, dass ich die Kommission dazu beglückwünschen möchte, dass sie die Bedeutung der strategischen Ziele Wohlstand, Solidarität, Sicherheit, Freiheit und ein stärkeres Europa in der Welt hervorhebt.

Daarom zal het u niet verbazen dat ik de Commissie wil complimenteren met haar doelstelling om in haar activiteiten de algemene strategische doelstellingen zoals welvaart, solidariteit, veiligheid, vrijheid en een sterker Europa in de wereld centraal te stellen.


– (NL) Herr Präsident! Den 10-Punkte-Notfallplan von Herrn Pirker, den ich dazu beglückwünschen möchte, befürworte ich uneingeschränkt.

– Voorzitter, ik ben het van harte eens met het 10-punten-urgentieplan van collega Pirker, die ik daarmee van harte complimenteer.


Zunächst möchte ich etwas dazu sagen, warum wir diese Thematik ausgewählt haben und damit auf eine kritische Bemerkung der Frau Abgeordneten Klamt antworten, die ich unabhängig von Meinungsverschiedenheiten zu ihrer Arbeit beglückwünschen möchte, die sie als erste Berichterstatterin in dieser Sache geleistet hat.

Ik zou eerst en vooral willen verklaren waarom wij dit thema hebben uitgekozen. Zo geef ik overigens meteen een antwoord op een kritische opmerking van mevrouw Klamt die ik, ongeacht onze meningsverschillen, feliciteer met het werk dat zij als eerste rapporteur heeft verricht.


Die Europäische Kommission möchte den indonesischen Präsidenten Suharto als Vorsitzenden des Gipfels von Bogor dazu beglückwünschen, daß unter seiner Leitung eine Verpflichtung zu einem freien und offenen Handel im asiatisch-pazifischen Raum erreicht wurde.

De Europese Commissie wil president Suharto van Indonesië als voorzitter van de Bogor-Top feliciteren met zijn leidende rol bij het bereiken van een verbintenis voor vrije en open handel in Azië en de Stille Zuidzeeregio.


Auch möchte ich die Kommission dazu beglückwünschen, dass sie ihr Engagement für unsere gemeinsamen Ziele durch das vorgeschlagene Programm ‚Kreatives Europa‛ bekräftigt hat.

Ook ben ik de Commissie dankbaar dat zij dat zij haar engagement heeft bevestigd om onze gezamenlijke doelstellingen te ondersteunen door middel van het voorgestelde programma Creatief Europa.


Herr VANNI d'ARCHIRAFI, der als Beobachter der Kommission an dieser letzten Sitzung des Exekutivausschusses unter deutschem Vorsitz teilnahm, hob die Bedeutung des Beschlusses hervor: "Diese Entscheidung ist eine wirklich gute Nachricht für alle europäischen Bürger, und ich möchte den deutschen Vorsitz, der dieses Ergebnis dank seines Engagements und seiner Entschlossenheit ermöglicht hat, dazu beglückwünschen.

De heer VANNI d'ARCHIRAFI, die als waarnemer voor de Commissie aan deze laatste vergadering van het Uitvoerend Comité onder Duits voorzitterschap deelnam, verheugde zich over dit resultaat. Hij verklaarde :"Dit besluit is uitstekend nieuws voor alle Europese burgers en ik feliciteer het Duitse voorzitterschap waarvan de betrokkenheid en de vastberadenheid tot dit resultaat hebben geleid.


w